Re: [閒聊] 蘇格蘭腔的寶可夢訓練師

作者: ak47good (陳鳥仁)   2019-03-12 23:38:53
※ 引述《kahaman (卡哈麵)》之銘言:
: 可愛女孩說那種連英文圈都聽不太懂得腔調
: 簡直是.. 奇蹟的相性!!
: 萬惡的發源地之一
: https://imgur.com/gallery/cpYlt5m
: 已經被洗腦了..沒辦法接受不是蘇格蘭腔的女訓練師了
慢慢有延伸的相關創作出現了
當女主遇上其他地區的訓練師時
關都地區的
https://www.youtube.com/watch?v=Ad82dT6rbqA
https://twitter.com/Pluviodude/status/1105240708544380928
卡洛斯地區的,為蘇格蘭女主配音的是不同人
https://www.youtube.com/watch?v=5bzK4ZFAB-w
https://twitter.com/Sheery_sBox/status/1103728796073639936
然後翻到下面的留言…感覺後續的系列應該會很……精彩
High Elf Archer
someone should give Hilda a New York accent next.
Navi, The Real Fairies Queen Former YANG.
Hilda sure know Texas accent while Rosa get aboot Canadian accents.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com