[閒聊] 將悲觀的心上鎖是不是經典誤譯?

作者: mer5566 (あめ)   2019-04-05 22:04:08
守護甜心中亞夢每次要淨化惡蛋
都要喊這句:
將悲觀的心上鎖,Open Heart!
小時候我一直覺得這句話很奇怪
都已經先上鎖了 再打開不是跟脫褲子放屁一樣嗎?
結果後來看了日文版才知道
原文是講鎖定悲觀的心
所以惡蛋們被指了之後就不能動彈了
接下來才要對方打開心扉
根本不是什麼把悲觀的心上鎖
那麼這句誤導人的中文翻譯
算不算跟星光迴路遮斷器、哈雅貼等等一樣
算是經典的誤譯呢?
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2018-03-24 00:59:00
見面四秒就合體
作者: vincent0728 (Vincent)   2018-03-24 01:01:00
標題放閃不給活路 一進西洽就被閃
作者: chshsnail (工程師蝸牛)   2018-03-24 01:01:00
閃屁阿!!!!!
作者: YaLingYin (泠)   2018-04-05 22:04:00
真珠美人魚的歌詞也有錯譯
作者: wl2340167 (HD)   2019-04-05 22:05:00
將你的心 UNLOCK !
作者: gamania0515 (阿銀GiNtOKi)   2019-04-05 22:05:00
我以為這是珍珠美人魚的台詞
作者: rronbang (Ron1)   2019-04-05 22:05:00
所以是lock on?
作者: mer5566 (あめ)   2019-04-05 22:06:00
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-04-05 22:08:00
比較可怕的是我長大後才發現他們都是小學生
作者: stes123456 (stes123456)   2019-04-05 22:08:00
打開心臟~
作者: Valter (V)   2019-04-05 22:10:00
米奇的變身也不是淨惡之筆 是淨惡黑桃
作者: mer5566 (あめ)   2019-04-05 22:10:00
奇怪的是小時候很接受這種翻譯
作者: TorukMakto (Polaris)   2019-04-05 22:17:00
其實一開始就有說是聖夜“小學”啦,只是外表看起來國中生,然後幾斗高中生調戲小學生…
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-04-05 22:18:00
愛天使,給!你!愛!
作者: P2 (P2)   2019-04-05 22:24:00
這樣也能黑哈亞貼==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com