這問題要從近代日本接受德語文化的歷史開始了
明治國家經歷不少跌跌撞撞
1870年普法戰爭 普魯士勝利 統一德國
明治政府開始以德為師
因此
德語成為繼英語之後影響日本最大的外語
例如日本先繼受德奧法律 而後台灣抄之
政治上 明治天皇的落腮鬍軍裝形像就是外交官青木周藏自德國引入
東大政治系雖然創系主任費羅諾薩是美國人
但日後卻在加藤弘之職掌之後引入德國國家學理論為發展主軸(到今天東大政治學報都還叫國家學報)
軍隊也是
由德國顧問馮梅爾克這個只懂戰術不懂戰略的人建立
重下日後一群馬糞暴走的禍根
而東大醫學院創院院長厄文貝茲也是德國人
不只當過明治天皇御醫
還是把柔道傳入歐洲的人
可以說日本的現代化有很深的德國影子
因此日本人有某一程度的德國情節
今天
68%日本學生第二外語選德語
醫學也大量用德語
另外值得一說
一次大戰後德國學術界被英法排擠時
也多虧
早年留德日本學者奔走募款
才拯救德國學界與德語在世界學界的地位
※ 引述《rockman73 ()》之銘言:
: 稍微學過一陣子德文
: ACG裡各種形式都蠻常見的
: 英文世界通不納入考慮 下一個好像就是德文了??
: 我的宅歌裡大概10首有3首會出現德文
: 德文對日本ACG文化有什麼吸引力嗎?
: 本人會對德國覺得帥 屌 酷的印象只有
: 日耳曼 納粹(Only in ACG) 二戰 德軍 戰車
: 然後語言本身給人一種嚴肅的感覺
: 大概就這樣
: 好像也還好
: 有人知道為什麼嗎?