[震怒] Netflix上的槍神是英配版

作者: MadMac (Mac)   2019-04-25 09:13:32
https://i.imgur.com/GG5FvVc.jpg
滿心期待的點開來看,一聽竟然是英文配音
媽的!把我的感動還給我...
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2019-04-25 09:16:00
寶可夢XY也是TMD英配
作者: k10055960 (我不想做太陽)   2019-04-25 09:19:00
幹,樓上,真的,我他媽滿心歡喜想要來舔瑟蕾娜結果是英配,到底是啥小
作者: eddiego (zato)   2019-04-25 09:21:00
英配就英配啊? 就像機戰日文廚一樣有日文優越感?
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2019-04-25 09:22:00
英配扯日翻是什麼鬼護航
作者: Katsuyuki118 (赫蘿我老婆)   2019-04-25 09:23:00
4樓888888888
作者: egain (天國直達車)   2019-04-25 09:28:00
我的回憶只有中配 應該也不好找了
作者: kaj1983   2019-04-25 09:48:00
想吃雞腿來的是牛排還被嗆吃牛排就好,這哪招?不過4樓只能吃水桶XD
作者: Remix00 (昨天的我)   2019-04-25 09:51:00
涼了
作者: jalinfly (第蛆艦隊)   2019-04-25 09:52:00
那它資訊也是寫錯的,因為它寫的是日本聲優
作者: elase2000 (吉米黃)   2019-04-25 09:53:00
看著騷蕾娜講著流利的英文,怎麼也看不去。
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2019-04-25 10:13:00
四樓不懂啦 我日文原汁原味的才是最棒的 翻成別國語言就是爛
作者: bored60606 (bored60606)   2019-04-25 10:15:00
這我真的不行....
作者: ENCOREH33456 (XM3)   2019-04-25 10:23:00
他的人設英配挺適合的啊XD
作者: nvsvc32 (外鄉人)   2019-04-25 10:28:00
講到這個 我覺得五獅戰隊中配超屌的雖然80%跟字幕不一樣XD
作者: a204a218 (Hank)   2019-04-25 10:36:00
這樣也要護航,你今天去看復聯結果他給你上日配版你什麼感覺?
作者: zxc8424 (HuGuu)   2019-04-25 10:44:00
桶子泡一砲
作者: shadow0326 (非議)   2019-04-25 10:46:00
動畫神、漫畫更神,推薦去看漫畫
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2019-04-25 10:55:00
音訊不都標英文了嗎?又不是標日文騙你去看。
作者: AustinPowers (Yeah~baby Yeah~~)   2019-04-25 11:02:00
我看夜市人生都看英語版的,跟看HBO影集有87%像
作者: pttOwO (pttbot)   2019-04-25 11:04:00
再吵通通給我聽中配
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-04-25 11:28:00
這種就版權問題
作者: ENCOREH33456 (XM3)   2019-04-25 11:40:00
19樓說的那個很想看
作者: ThreeNG   2019-04-25 11:44:00
英配真的不行而QQ
作者: TENZO (十ZO)   2019-04-25 11:57:00
然後英配台:我不會講英文台詞
作者: egain (天國直達車)   2019-04-25 12:03:00
漫畫前幾集 作者功力還不成熟 有點難撐下去....
作者: qoo60606 (凜)   2019-04-25 12:15:00
不要逼中配出手喔 全部兩三個人配完
作者: bored60606 (bored60606)   2019-04-25 12:34:00
突然覺得網飛動畫這塊很鳥,原創只有少數能看,獨家又卡一堆版權限制(上架時間、音訊)Carole&Tuesday只有日本能看,這次Trigun只有英配....
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2019-04-25 13:01:00
真假啊? 網飛掛羊頭賣狗肉? 那幹嘛之前要標有日配?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com