因為動畫多半會參考原產國的社會制度 舉凡眾多的動畫只要時間線來到過年 十之八玖能
看到和服穿著 而這個對於台灣人而言是相對陌生的
那麼如果引進的動畫能本土化想必能增加收看人數 增加ACG次文化圈的人口 進而達到被
主流文化不可忽視的勢力 而到時主流文化也可能顧慮到ACG人口的數量 不再以文化霸權
的手段進行欺壓
那麼有什麼的本土化是值得做的?
我想到的有台語化 以本土特色為準進行不傷作品的變動
像是辛普森就是典型的例子
那麼 如果動畫要台語化
像是閃電十一人的招式會怎麼翻?
魔神的右手(中譯)>魔神仔欸ㄐㄧㄚˋ趣
皇帝企鵝2號(中譯)>紅ㄉㄟˋ站鵝愣河
大岩壁(中譯)>ㄉㄨㄚˊㄌㄧㄚˇ欸玖桃
會這樣翻嗎?