作者:
icearea (氷の領域)
2019-05-30 07:01:38H2 Interactive 宣布,將於 8 月 1 日正式發售迷宮探索角色扮演遊戲
《ω 迷宮》系列的最新作《ω 迷宮 Life》Nintendo Switch 繁體中文
版與《迷宮 Life》PS4 繁體中文版。遊戲語言支援繁體中文、英文、日
本和韓文。
來源:https://gnn.gamer.com.tw/1/180281.html
H2 Interactive就是跟《ω 迷宮 Z》繁中版同一家
記得當時的繁中翻譯把party翻成"派對"、仲間翻成"同事"
學園故事中主要角色大多是學生你用同事!!
下面的圖是Z的截圖
https://i.imgur.com/a5NdD8B.jpg
只持有不會有效果,必須「裝備」才有效果。
https://i.imgur.com/N80c654.jpg
「傳中的E調」是什麼???
https://i.imgur.com/SYVlQgb.jpg
Heart Break用音翻姑且不論
「1馬斯」是1格啊!!
https://i.imgur.com/fCeT5nY.jpg
墨陽?記得那時查字典好像是大蒜的另一種說法?
https://i.imgur.com/ylhTHqa.jpg
變紅!!
作者:
kamiyo (雲淡風輕)
2019-05-30 07:03:00(忍笑中
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2019-05-30 07:06:00這翻譯是日本自己的公司?
作者: backzerg (Blackzerg) 2019-05-30 07:25:00
這文字大概是用了凱薩加密法之類的 要先解碼才看得懂
作者:
seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)
2019-05-30 07:40:00迷宮z我玩沒幾分鐘就受不了改回日文了,中文翻譯真的天書
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2019-05-30 08:21:00????!!
沒關係,這次有包多國語言,直接切日文玩所以之前那個PS4版歐美嘎迷宮Z中文就已經有包其他語言了?新聞稿沒有提到初回特典下載碼中文版會不會包還不知道QQ
作者:
OTLOrz (賞山賞水賞菊花)
2019-05-30 09:43:00那個翻譯品質真的不敢恭維... google翻譯都比他好
新一代的亂翻案例又要出現了,踢牙老奶奶已過氣XDDD讀吸出的書,口袋裡面變紅,這是什麼鬼?
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2019-05-30 11:38:00甚麼鬼翻譯