[閒聊] 中國推行遊戲中配多年 怎麼還有一字多音

作者: mer5566 (あめ)   2019-06-08 14:24:03
最近在水管看到不少中國手遊廣告
常常聽到坐騎(ㄐㄧˋ)跟坐騎(ㄑㄧˊ)兩種讀音
還有關卡(ㄑㄧㄚˊ)跟關卡(ㄎㄚˇ)
我以為中國推行遊戲都要有中配
是為了讓小孩們玩遊戲不要玩到語言能力變差
結果一字多音的問題
比崇尚日配的台灣還嚴重
這是為何啊?
作者: VoV (VoV)   2019-06-08 14:27:00
各省份方言讀音不同
作者: peter89000 (彼得二郎)   2019-06-08 14:28:00
寫文本的人水準不足阿
作者: mer5566 (あめ)   2019-06-08 14:29:00
可是中國因為方言問題 連戲劇都重新配音
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:29:00
YouTube上有不少中國的紀錄片,裡面的鄉下村民講話基本上不看字幕很難完全聽懂他在講什麼
作者: htps0763 (Fish~月~)   2019-06-08 14:30:00
比台灣嚴重,有數據嗎?台灣是念錯音沒人在意了吧
作者: lanjack (傳說中的草食熊)   2019-06-08 14:30:00
不錯了,歐美人看台語字幕根本看不懂XD
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2019-06-08 14:32:00
哪個是對的啊?我記得是ㄐㄧˋ?
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2019-06-08 14:32:00
各地方言都不同阿
作者: NARUTO (鳴人)   2019-06-08 14:32:00
支那文革的結果 臺灣至少還有正音的中文
作者: dennisdecade (尼德希克)   2019-06-08 14:33:00
這問題因該不大吧
作者: HOLDSTEAK (握牛排)   2019-06-08 14:33:00
我還是第一次知道"卡"可以念成ㄑㄧㄚˊ...
作者: firezeus (黯然銷魂砲)   2019-06-08 14:34:00
俺(ㄢ)老爹、俺(ㄢˇ)老爹,不也是?
作者: valorhu (123)   2019-06-08 14:34:00
我也是
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:34:00
別懷疑,支那人常常都這麼念的
作者: JKL218   2019-06-08 14:36:00
強迫 液體 諸葛亮 彩券… 我們生活中也很多字音會亂念啊
作者: scarofwind (Peter)   2019-06-08 14:37:00
習維尼連中文都會念錯了
作者: astrayzip   2019-06-08 14:38:00
新堀江西門町也一堆人唸錯啊
作者: alinalovers (凜冬將至企鵝在天涯)   2019-06-08 14:38:00
通商寬衣、精腎
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:40:00
說到町這個字,感覺西門町我們會念錯,但人名時就沒問題
作者: alinalovers (凜冬將至企鵝在天涯)   2019-06-08 14:41:00
ㄒㄧㄣ ㄎㄨ ㄐㄧㄤㄒㄧ ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˇ還好啦不算難
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:41:00
有些詞像是蛤蜊、咖哩,不去查一下還真不知道注音怎麼打
作者: efkfkp (Heroprove)   2019-06-08 14:41:00
不意外啊,中國現在所謂的漢人其實是至少五種以上的民族混合而成,與其說是方言眾多不如說是多國語言被強行統一標準,北方人歧視南方人的生活習慣口音比台灣大概嚴重十倍,台灣人笑老芋頭鄉音重跟台灣勾以只是玩笑,中共是真的會有3K黨等級的過激行為,一字多音改不掉很正常,強行以北京標準為正確本來就很奇怪,你能想像整個歐洲都說標準的梵蒂岡口音的拉丁文而不用自己的地方語言嗎?
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:42:00
西門町(ㄉㄧㄥ)、小野塚小町(ㄊㄧㄥˇ) 我習慣這樣念
作者: imz0723 (IMZ)   2019-06-08 14:43:00
我都念IKEA
作者: x23x (xxxx)   2019-06-08 14:43:00
騎兵的騎 液體的液 台灣人的念法不也是看個人習慣
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:44:00
騎(ㄐㄧˋ)跟液(ㄧㄝˋ)在台灣應該比較少人念
作者: x23x (xxxx)   2019-06-08 14:44:00
町這個字我也是除了西門町以外的日本人名和地名都念ㄊㄧㄥˇ
作者: weister (weister)   2019-06-08 14:45:00
有人唸西門挺的喔= =
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:45:00
新聞報導都念西門釘,洗腦習慣了
作者: x23x (xxxx)   2019-06-08 14:46:00
我都念ㄐㄧˋ兵欸 但我騎士和坐騎都念ㄑㄧˊ
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:46:00
是說打(ㄉㄧㄥ)也可以打出町字騎兵念(ㄐㄧˋ)是還好,但其他騎字這樣念就奇怪了能想像有人念記馬打仗、記車、記虎難下嗎?
作者: x23x (xxxx)   2019-06-08 14:48:00
輸入法打不打得出來是另一回事 聽說有的輸入法會為了打字方便故意納入非正規的讀音 還有因襲過去錯誤將錯就錯的例子騎當動詞本來就都念ㄑㄧˊ吧
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-06-08 14:49:00
不知道有沒有人能解釋一下蛤蜊和鑰匙
作者: coobie (苦逼)   2019-06-08 14:54:00
教育部字典的「西門町」是唸成西門丁啊
作者: cocola   2019-06-08 15:01:00
語言會流變 == 不然你各位要講漢朝的漢語ㄇ
作者: zhenyuan (大好きって叫びたい!!)   2019-06-08 15:07:00
名詞唸ㄐㄧˋ 動詞唸ㄑㄧˊ
作者: Quantor (Quantor)   2019-06-08 15:25:00
中國在讀音的審定上會從俗。騎字原有ㄑㄧˊ、ㄐㄧˋ二讀,但在中國的官方標準只剩下ㄑㄧˊ。
作者: benyouth (UUU)   2019-06-08 15:39:00
中國鄉下紀錄片,真的不配字幕看不懂
作者: valorhu (123)   2019-06-08 15:42:00
遊騎(ㄐㄧˋ)兵 有看MLB的應該還好
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-08 15:48:00
牛仔褲 龜裂 剎那
作者: aegisWIsL (多多走路)   2019-06-08 15:54:00
像是仔都改回來了也還是有人不知道
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-06-08 16:19:00
一直都覺得只要是名詞就唸ㄐㄧˋ,偶臭了嗎?
作者: carzyallen   2019-06-08 16:21:00
動詞ㄑㄧˊ名詞ㄐㄧˋ
作者: cwjchris (飛碟)   2019-06-08 16:59:00
曝光我看他們都唸成暴光
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2019-06-08 17:24:00
曝(ㄅㄠˋ)光是普通話標準的樣子
作者: ededws1 (ATMJin)   2019-06-08 20:04:00
又有多少人知道給予的正確唸法呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com