Re: [新聞] 《花木蘭》真人版電影預告釋出 那些

作者: j27910681 (琥珀)   2019-07-12 12:59:05
其實我覺得在迪士尼電影裡面尋求歷史考究本來就很愚蠢
尤其最近花木蘭預告出來之後一堆歷史系開始猛挑歷史不符的內容好像這樣很厲害一樣
拜託,花木蘭原版動畫本來就超多不符史實的地方好不好,譬如他們打的外族跟時代不合
,還有煙火在花木蘭的時代根本還沒被發明
硬要挑的話根本挑不完,但是根本不須要挑阿
因為迪士尼的電影本來就跟歷史差很遠,風中奇緣的故事離真正寶家康蒂的故事差了十萬
八千里
翻拍成真人版也是一樣,你們以為中東真的曾經長的像阿拉丁裡面那樣嗎?
大藝術家裡面那個休傑克曼的角色在史實中是個奴隸主,他也不是什麼夢想家不過是一個
開馬戲團的騙子而已
在迪士尼電影裡面尋找史實根據完全就是沒有任何意義的事情,你頂多去注意他們有沒有
在劇情設計上醜化某些其他文化,要求人家百分之百還原史實會不會太過頭了,連我們自
己拍的歷史劇都做不到了
還有看到一堆人在抱怨跟原版差很多包括沒有木須龍沒有李翔三小的,這些大概都是台灣
人因為花木蘭在中國當初沒有很賣座,倒是在台灣很賣
我其實很不理解,如果你期望真人版跟動畫版一模一樣,那你看電影的目的到底是什麼
你想看一模一樣的內容就直接去重看一次原版就好了啊
這跟漫畫改動畫是完全不一樣的,他們明明都是電影,把舊版直接照抄然後稱之為還原,
這樣到底有什麼意義?根本超級無聊完全沒有創意可言
難道以後的娛樂產業就只能這樣了嗎?跟一級玩家的預測一樣,整個流行文化只剩下懷舊
跟致敬沒有創新?
作者: Satoman (沙陀曼)   2019-07-12 13:00:00
PT巴那姆是廢奴大將軍喔,你484搞錯什麼
作者: j27910681 (琥珀)   2019-07-12 13:02:00
可是他自己有奴隸不是嗎
作者: Satoman (沙陀曼)   2019-07-12 13:04:00
就那個黑人阿罵而已,他算不上奴隸主他之後跑去共和黨當廢奴大將軍了,雖然可能只是為了洗聲w大娛樂家裡最大咖的奴隸主其實那個連體兄弟w
作者: zsp9081a (驀然回首)   2019-07-12 13:08:00
是說這部電影不看所謂的考究真實性,單純從娛樂來看它的劇情跟敘事手法有合格嗎
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2019-07-12 13:10:00
因為是自己熟悉的文化所以很敏感
作者: dieorrun (Tide)   2019-07-12 13:11:00
說要創新 結果復刻一堆動畫電影 說起來也是很好笑啦
作者: tontontonni (只有眼淚是真的)   2019-07-12 13:13:00
認同前段後段不認同
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2019-07-12 13:13:00
反正迪士尼動畫本體是歌 有歌就會一堆人真香了
作者: Satoman (沙陀曼)   2019-07-12 13:14:00
也沒說要照抄,只是大家會想看到那些本來就受歡迎的元素這部沒有歌喔,所以才會一堆人看衰w
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2019-07-12 13:16:00
我以為會讓他們唱一下中國話耶 沒有喔
作者: iris486 (i醬)   2019-07-12 13:21:00
沒有惡意批評或否定作品的話挖點歷史考據還好吧,考據文的討論蠻有趣的啊
作者: ChayiPunz (ChayiPunz)   2019-07-12 13:28:00
大概就是哥吉拉跟酷斯拉的感覺吧,你不掛花木蘭的名字有可能不會反應這麼大
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2019-07-12 13:31:00
不過這要是不叫Mulan,難道要叫Fighting Princess嗎?
作者: chigo520 (CHIGO)   2019-07-12 13:32:00
前面的改編作都沒什麼變動就這一部整個魔改
作者: ChayiPunz (ChayiPunz)   2019-07-12 13:34:00
反正沒有要考究歷史的意思了,可能歷史上隨便找一個女英雄來當標題就好
作者: greatloser (Alfred)   2019-07-12 13:36:00
把超粒方的想法完全複製過來嗆人除了風中奇緣是自己加的,其他怎麼都跟超立方如出一轍我好像太衝動了,抱歉樓主
作者: livingbear (法田惠)   2019-07-12 13:43:00
阿拉丁原作是中國人,拍成中東就錯了
作者: greatloser (Alfred)   2019-07-12 13:45:00
仔細想想也有一些不同的地方,不是完全
作者: chuckni (SHOUGUN)   2019-07-12 13:47:00
考據這事也不是無聊...但考據一會開始秀優越的...套句對岸用語,那叫「睿智」
作者: Arminius (奇怪的歐吉桑)   2019-07-12 13:51:00
我以為花木蘭原本是個古老『文學作品』中的人物耶
作者: j2796kimo (SD魂)   2019-07-12 13:52:00
不過這次改動的幅度比想像的還大啊?
作者: wolfrains (次郎號)   2019-07-12 13:56:00
從來就不是符合原作就好看啊
作者: j2796kimo (SD魂)   2019-07-12 14:00:00
假如我沒看過花木蘭但看過臥虎藏龍的話 大概會以為這個真人版是臥虎藏龍的續集吧!
作者: busman214   2019-07-12 14:13:00
你是不是只是把超立方講過的話再複述一遍@@?
作者: Kapenza (Kapenza)   2019-07-12 14:28:00
把它當迪士尼世界就不用吵了,就像你不會去考據亞瑟王怎麼會是女的一樣(那也是文學作品)
作者: bakedgrass (蒙古烤小草)   2019-07-12 14:36:00
大娛樂家那個根本剛好相反
作者: s210125 (coconut)   2019-07-12 14:50:00
我要聽他們唱歌
作者: ihero (殉情未死)   2019-07-12 14:56:00
想要高畫質重製,錯了嗎?
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2019-07-12 18:42:00
想要的是重製結果他給你重做了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com