[JoJo] JoJo的奇妙冒險 黃金之風的中配不錯吧?

作者: NARUTO (鳴人)   2019-08-10 20:03:17
喬魯諾與布加拉提的中配感覺不錯
總覺得還算耐聽
聽預告本以為喬魯諾的聲音怪怪的
看完一集還不錯
話說承太郎與康一的中配還是原來的
總算不用擔心像某些動畫亂改中配了
作者: TiTiTimothy (奇摩西)   2019-08-10 20:05:00
其實我也覺得還可以 沒有預告那麼違和
作者: ajy1005464 (mushding)   2019-08-10 20:05:00
看來可以期待一下無馱無馱無馱無馱無馱了
作者: penchiman (銷牽筆基)   2019-08-10 20:05:00
明天還有吼 因為我看時間 半夜是日配播放
作者: TiTiTimothy (奇摩西)   2019-08-10 20:06:00
如果不是先聽過日配有既定印象的話還不錯
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2019-08-10 20:07:00
人在外面沒看到 QQ原本預告聽到那個黑幫巨星違和感滿重的我這裡的A台jojo是有雙語的 如果沒自己切換 半夜也還是中配
作者: Kevin980800 (魯蛇學專家)   2019-08-10 20:13:00
感覺還不錯耶
作者: Manaku (manakU)   2019-08-10 20:17:00
我想聽台語唸替身名字 像性感手槍是唸成 誰幹咻槍 嗎?
作者: jim30901tw (阿壹)   2019-08-10 20:22:00
中配會唸「沒用沒用」還是「無駄無駄」阿?
作者: abcs4587888 (看看笑笑)   2019-08-10 20:23:00
第三部是喊沒用
作者: dchris (沈客(克里斯))   2019-08-10 20:36:00
母湯母湯母湯母湯母湯母湯
作者: Adven (電風扇)   2019-08-10 20:37:00
喬魯諾在爽朗部份是及格的
作者: astrayzip   2019-08-10 20:46:00
如果用台語翻譯就好了「毋通毋通毋通」信雅達皆具啊
作者: a22880897   2019-08-10 21:04:00
不加辣提居然是卡德加配音 其實還不錯的說
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2019-08-10 21:19:00
「毋通」是不可以 沒用應該是謀豪謀豪謀豪
作者: higameboy (愛聊天的boy~)   2019-08-10 21:23:00
有阿兩配的jojo嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com