: 據此人轉述,sayori全程看起來不懂中文的樣子
這其實很合理
中國的口音其實各地方差異很大
在我們聽起來可能差不多
但他們聽起來就差很多的
實驗室之前有一個中國博班生有跟我分享他剛去東北時聽他們說話很痛苦
因為他是浙江人
然後上海、北京、廣東、浙江、東北、四川、雲南都有各自獨特的腔調與方言
有時腔調差異大到跟外文一樣
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2018-08-28 00:02:00簽名檔獵奇
作者:
spfy (spfy)
2019-08-28 00:05:00"原則上"北方方言比較接近普通話(北京話) 南方各種神方言越南越難 福建廣東雲南那些地方話就是完全外星語言(福建例外
就像你看華農有時候旁邊親戚朋友說話的方言,聽不懂阿
之前去大陸出差 有個同事說話只要快一點我就完全聽不懂
不用到外國,你在台灣只要去國宅一趟馬上覺得到了外國
作者: lkjhgf123d1 (lin) 2019-08-28 00:31:00
さより老師原本是中國人?
口音重到嚇死人的老兵,跟一群外籍看護,跟國外沒兩樣
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-08-28 00:40:00他是中國出生 嫁到日本 現在國籍是日本
作者:
haoboo (薩伊克斯)
2019-08-28 00:48:00很常見,開會的時候上海的北京的廣東的常常為了語言吵起來
作者:
oaboy (歐A男孩)
2019-08-28 01:43:00語言就是一個族群的暗號啊 上次我出國和朋友都講台語全程都沒有半個人當我們中國人 中國人也沒半個人來理我們
其實台灣有些大學教授或老師的口音,尤其是外省人的,也是很難懂,再加上根本是草書書寫體,筆記都抄不太起來了
作者:
amaranth (liann)
2019-08-28 11:38:00看王剛跟火雲邪神XD用家鄉話聊天也可以,根本聽不懂台語算閩南語的分支之一,你只是沒遇到福建人而已