作者:
aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)
2019-09-01 00:50:46喬魯諾 全名喬魯諾·喬巴拿 大家都叫他喬魯諾
可是布姐 全名布羅諾·布加拉提 其他人卻叫他布加拉提
同樣的 葛德·米斯達 大家都叫他米斯達
雷奧·阿帕基 大家也叫他阿帕基
潘納柯特·福葛 大家叫他福葛 或是Fugone
為什麼喬魯諾比較特別 要直接被叫名字ㄋ
作者: furret (大尾立) 2019-09-01 00:52:00
納蘭迦也是名
作者:
good74152 (警視廳刑事部廢文搜查官)
2019-09-01 00:54:00年紀比較小吧
作者:
j022015 ( ˊ ﹀ˋ)
2019-09-01 01:02:00不然叫「蕉仔」你覺得如何
喬魯諾在義大利文是陽光的意思,跟替身黃金體驗搭配吧欸……抱歉,維基寫陽光,但我剛查一下不是這個意思
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-09-01 01:21:00喬魯諾不是早安還你好的意思嗎
作者:
shuten ( [////>)
2019-09-01 01:27:00納蘭迦表示
作者:
js202021 (天譴寶寶吃肉)
2019-09-01 01:27:00里蘇特 涅羅 大家都叫他里蘇特
作者: TabrisXVII (Tabris) 2019-09-01 01:34:00
我都叫他汐華初流乃
作者: mpbangbang (摸片) 2019-09-01 01:58:00
國外也都是稱Bruno,即便最常常出現字幕和發音都是布加拉提
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2019-09-01 02:46:00請正名汐華初留乃
作者:
e811222c (dickharden)
2019-09-01 03:01:00比較好唸
這個問題第三部也有出現 J.P.波魯納雷夫->波羅納雷夫穆罕默德.阿布德爾->阿布德爾 喬瑟夫.喬斯達->喬斯達桑 花京院典明->花京院 空条承太郎->承太郎
作者:
lv256 (等級256)
2019-09-01 11:36:00主角特權喇
作者: karta1288826 2019-09-01 12:08:00
比較菜
作者: revise (小陶) 2019-09-01 12:19:00
最菜啊