作者:
FrogStar (蛙星)
2019-09-16 12:40:38看版上吐槽日本取的中國角色名
但反過來講
有推文說外國人取的日本名也是蠢蠢的
有什麼有名的例子嗎?
島田源氏算ㄇ
作者:
eva05s (◎)
2019-09-16 12:41:00島田莉莉(咦
作者:
gmbad (jimmy113)
2019-09-16 12:43:00喬納森喬斯達
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-09-16 12:44:00江夏優
作者:
a2334436 (<lol>)
2019-09-16 12:44:00末代武士的勝元盛次 勝元應該是名 搞到後來變成苗字
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2019-09-16 12:44:00
Samurai Jack
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2019-09-16 12:45:00美國人:源式是翻譯蠢,看我幹麻
作者:
P2 (P2)
2019-09-16 12:46:00小泉八雲 三浦按針
作者:
Satoman (沙陀曼)
2019-09-16 12:48:00官方漢字就是源氏,一樣要看美國人吧www
作者:
amsmsk (449)
2019-09-16 12:49:00感覺外國片都是田中大島 鈴木這些姓在用
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2019-09-16 12:49:00Obiwan kenobi
作者:
Satoman (沙陀曼)
2019-09-16 12:50:00美國有對黑人夫妻去吃神戶牛排,覺der超好吃就把兒子取名為神戶然後那個兒子現在我們通稱為老大
作者:
FrogStar (蛙星)
2019-09-16 12:52:00Kobe==
作者:
amsmsk (449)
2019-09-16 12:52:00真假拉 老大名字這樣來的?
作者:
HMKRL (HMKRL)
2019-09-16 12:54:00看到kobe笑出來XD
作者:
Satoman (沙陀曼)
2019-09-16 12:54:00真的啊,要不然Kobe這名字在美國不常見
作者:
Satoman (沙陀曼)
2019-09-16 12:55:00只不過美國本來就名字特多的多民族國家,不會很突兀
剛剛去google了一下,還真的一堆kobe用神戶取名的結果
作者:
WAVEHzen (The Wave 海波浪)
2019-09-16 13:00:00其實是老大出生後日本人被神托夢要把神戶叫Kobe以紀念老大
作者:
chister ( )
2019-09-16 13:03:00伊藤潤餅
作者:
linzero (【林】)
2019-09-16 13:06:00中國網小有一些幫日本角色取歧視性的名字
倪匡早期作品有幾部故事地點在日本,裡面角色名字有的看起來也是怪怪的
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2019-09-16 13:21:00梅川庫子
作者:
linzero (【林】)
2019-09-16 13:28:00梅川胖次
作者: ny123456 (1podshuffle) 2019-09-16 13:36:00
小林之類的吧
作者:
arcanite (不問歲月任風歌)
2019-09-16 13:41:00梅川伊芙www 還以為是梅芙改
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2019-09-16 13:53:00森上梅友前
作者: ss1592xx (克勞德‧萊恩哈特) 2019-09-16 14:06:00
櫻櫻美代子
作者:
linzero (【林】)
2019-09-16 14:07:00笑話類較常見的就櫻櫻美代子跟竹本口木子
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2019-09-16 17:05:00德州家康
作者:
SiaSi (夏希亞)
2019-09-16 17:31:00梅川伊芙
作者: confusion (hope) 2019-09-16 18:43:00
歐京京