[問題] Weathering with You 字面上的意思是?

作者: Yosoro (渡邊曜 全速前進YoSoRo~)   2019-09-18 11:27:27
Yosoro~!
如題
新海誠這次電影 天氣之子 英文名稱是Weathering with You
跟上一部君名 英文是Your Name相比起來
這次的英文名稱似乎更有含意
當然我們看得懂漢字所以天氣之子能很快明白意思
那如果看不懂漢字的歐美人
對他們來說Weathering with You也是天氣之子的意思嗎?
我很好奇
作者: AdomiZA (帕多麥特)   2019-09-18 11:28:00
瘋狂做晴天娃娃
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2019-09-18 11:29:00
一起受苦受難
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-09-18 11:30:00
和你一起風化....幹好可怕
作者: a28128276 (Yukina)   2019-09-18 11:31:00
我的風化會跟著妳!
作者: updowntheof (立花響俺の嫁)   2019-09-18 11:31:00
我的風化會撕裂你
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2019-09-18 11:32:00
一起風化-->與你一起直到天長地久海枯石爛 即使死亡也無法將我們分離(物理)
作者: Radisu (無)   2019-09-18 11:32:00
復仇者聯盟吧
作者: harunoneko (hako)   2019-09-18 11:33:00
當動詞有平安度過的意思
作者: qoo2002s   2019-09-18 11:37:00
作者: EdwardXIII (Ed13)   2019-09-18 11:37:00
好像有風化 也有平安度過風雨的用法
作者: bear11037 (姊控熊)   2019-09-18 11:39:00
作者: QBian (小妹QB子)   2019-09-18 11:40:00
天氣控制機
作者: SamZJ (SamZJ)   2019-09-18 12:02:00
身為非母語人士想到weather the storm的意思
作者: hdes937119 (倒吊著的綠繡眼)   2019-09-18 12:18:00
共度風雨
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2019-09-18 12:19:00
風雨同舟
作者: llamas (llamas)   2019-09-18 13:08:00
原來是風雨同路
作者: markloss (輸馬克)   2019-09-18 13:30:00
weather 做名詞是天氣,動詞是歷經、受苦、磨難
作者: tsukirit (道法自然)   2019-09-18 14:38:00
風雨同路,共送呂布

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com