[閒聊] 明明是立花家 為什麼台灣翻譯都只稱花

作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)   2019-09-22 22:14:56
網飛上了我們這一家原音版
聽了一下明明都是喊たちばな
奇怪 網飛的字幕都只有花
台灣代理版的也都只稱花
國語配音也只有花
明明就立花蜜柑
立花柚彥
這翻譯到底是....
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-09-22 22:16:00
你不懂翻譯
作者: yclamp (艾希德)   2019-09-22 22:16:00
翻譯故意在地化的吧,對中老年人比較有親近感
作者: johnli (囧李)   2019-09-22 22:16:00
就配合中文名字啊
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2019-09-22 22:16:00
葉大雄:
作者: NARUTO (鳴人)   2019-09-22 22:17:00
就很蠢的在地化啊 日本人變成華人
作者: c610457 (Mr.C)   2019-09-22 22:17:00
李幕之 葉大雄
作者: ya01234 (姆咪姆咪 夜裡哭哭)   2019-09-22 22:17:00
和戰國那個立花家有關係嗎?
作者: jeff235711 (jeff235711)   2019-09-22 22:17:00
姬亂馬
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-09-22 22:17:00
以為直接把一字一字轉成中文就叫翻譯的小朋友啊
作者: syldsk (Iluvia)   2019-09-22 22:17:00
跟立花瀧有關係嗎?
作者: newgunden (年中むきゅー)   2019-09-22 22:18:00
當年有個另一個叫立花的
作者: syldsk (Iluvia)   2019-09-22 22:18:00
橘:
作者: jason790208 (可可鮮奶)   2019-09-22 22:19:00
李阿寶
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-09-22 22:19:00
妙麗 格蘭傑: 我的名字起碼三音節
作者: yankeefat (本人內建試製51cm連裝砲)   2019-09-22 22:20:00
王大蠻
作者: Eito7 (詠人)   2019-09-22 22:21:00
日 向仁
作者: linph (falcon)   2019-09-22 22:25:00
姬亂馬 錢小茜
作者: Kakehiko (用localizer晾衣服)   2019-09-22 22:31:00
邱振男 袁凱立
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2019-09-22 22:32:00
你484年紀很小啊? 不知道在地化行之有年了嗎
作者: yakan (543)   2019-09-22 22:33:00
柯國隆
作者: NARUTO (鳴人)   2019-09-22 22:36:00
現在已經沒有在地化了 這樣比較正常
作者: vuvuvuyu (翔)   2019-09-22 22:38:00
看作品,我們這一家這種作品做比較在地化的翻譯觀眾反應會比較好
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2019-09-22 22:43:00
立花那米歐
作者: FuckQguy (花Q)   2019-09-22 22:46:00
橘橘子
作者: tsukirit (道法自然)   2019-09-22 22:48:00
花宗茂 多忠勝
作者: bluejark (藍夾克)   2019-09-22 22:53:00
花媽啊
作者: harry2014 (欽風)   2019-09-22 22:53:00
這樣陳菊要改叫立花媽 很不方便
作者: frice (Frice)   2019-09-22 22:57:00
立花有個比較有名的
作者: kinuhata (kinuhata)   2019-09-22 23:16:00
立花オミナ
作者: LastAttack (與我無關~~)   2019-09-22 23:18:00
◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣現在是聽過葉大雄的都算老人就對了?
作者: p08171110 (阿瓜)   2019-09-22 23:32:00
你不知道翻譯在地化有助於閱讀齁,以前飄就有做過研究了
作者: aq981334 (2025年未來人)   2019-09-23 00:14:00
中華一番連名字都改了呢
作者: shuten ( [////>)   2019-09-23 00:32:00
中華一番那是另一個大人的理由
作者: leviathan36 (Levi)   2019-09-23 01:11:00
大中華情結
作者: a8521abcd (Cage)   2019-09-23 01:13:00
我們這一家連對話裡出現的價格都在地化了
作者: JJJZZs (Caonima)   2019-09-23 02:18:00
暗女巫
作者: ToTo0306 (阿鐸)   2019-09-23 08:05:00
就在地化吧,對這種國民日常番應該也是種行銷策略不過姓立花的我第一個想到的也是瀧
作者: killerken (踢了肯)   2019-09-23 10:37:00
在乎這種東西的臭肥宅又不會去看電視播的卡通

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com