如題
我一直以為唐老鴨的叫聲只是為了表達情緒在那邊亂叫而已
直到前陣子打開迪士尼切換聲道才發現
哇,唐老鴨中配和英配的聲音竟然不一樣?!
英配是聽不太出來,但中配其實挺仔細可以發現他是按照字幕上的字在叫的(但還是聽不懂他在說啥)
唐老鴨到了臺灣竟然還要另外重新配音,這真的有點出乎意料
U沒U相關的掛?
作者:
laser789 (PewPewPew)
2019-10-09 14:53:00不是用KTV的變聲模式直接改的嗎
作者:
ballby (波比)
2019-10-09 14:54:00唐老鴨只是音量極端尖銳,他可是每句都是人(鴨?)話
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2019-10-09 14:55:00吼齁米妮~
作者:
ballby (波比)
2019-10-09 14:55:00作者: rayray0726 (neverlucky7556) 2019-10-09 14:55:00
中配唐老鴨是KYO配的
作者: HellWarGod (探.自謙.必勝) 2019-10-09 14:58:00
就算是原音,唐老鴨是真的在說話,並不是無意義亂叫
作者:
ballby (波比)
2019-10-09 14:58:00不過鴨族每個人都正常講人話 為什麼只有唐老鴨是鴨子聲
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2019-10-09 15:19:00
我到了有點大的時候才發現唐老鴨講的是中文
作者:
Justapig (就只是一隻豬我心領了,)
2019-10-09 15:20:00我小時候聽得懂唐老鴨,我記得好像是蔡閨配的,為了配那個去拔好幾顆牙犧牲很大
作者:
iris486 (i醬)
2019-10-09 15:39:00我長大才發現原來唐老鴨講的話是有意義的不是亂叫
作者:
S890127 (丁讀生)
2019-10-09 15:53:00唐老鴨每國配音都是真的在說話不是亂叫日配是山寺弘一喔
作者:
P2 (P2)
2019-10-09 16:08:00沙特就是學唐老鴨說話才壞掉的==
作者: LcYou9288 2019-10-09 16:24:00
能用那種聲音講人話真的猛