作者:
hope951 (分說、不分說、不由分說)
2019-10-14 12:39:58推 fox875566: 女主會為了買書賣身嗎10/14 11:50
以那個世界的世界觀來看
城門守衛隊隊長的月薪是一枚大銀幣
後來梅茵costdown的繪本要1枚小金幣(沒記錯的話)
要買繪本要省吃儉用兩年才買的起
如果是原本世界觀中一本書要數枚大金幣
假設5枚大金幣,連貴族要買都要考慮很久
5枚大金幣相當於500枚大銀幣,要不吃不喝40年左右
正字大概寫滿全身了......
小書痴的世界中,有錢人跟貴族到神殿就會有「捧花」
會有人來給你挑,可以搞免費的
上完滿意,可以花個幾枚小金幣買回家
賣淫買書基本上是不可能的事情
作者:
wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)
2019-10-14 12:41:00守門隊長一個月才1小金而已
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 12:43:00全身寫滿正字的梅因(想像中)....抖~
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2019-10-14 12:45:00想到同人圖都把長大的地雷畫得很豐滿....
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2019-10-14 12:46:00我覺得還沒寫地雷就會自己先驚嚇過度而死
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2019-10-14 12:47:00地雷事蹟:
作者:
linzero (【林】)
2019-10-14 13:01:00大概只能賣一次,而且還只賣到一半
其實看西部片就懂了 酒館女侍=妓女小說中那個女廚就是因為不想像家人一樣當女侍 所以來神殿古代歐洲飲食店或旅館 女侍本來就會提供性服務像那種女神官捧花 是抄古歐洲的廟妓習俗其實唐代中國的女道士 很多也類似這樣
作者:
yomo2 (跑吧!!!)
2019-10-14 13:08:00本諾那個不算吧 那個我覺得基本上是一串誤會 地雷以身份要求某人要工作 但那個某人只會捧花就...神殿都是面向貴族的(廣義上含青衣),去招待平民難以想像,小說也只有這段有描述
作者:
ashrum (玄鳳阿修拉姆)
2019-10-14 13:11:00巫女也是,應該說在不少古代宗教中性行為被當成接近神的儀式
作者:
ashrum (玄鳳阿修拉姆)
2019-10-14 13:13:00金錢地位提升造成了性交易變得邪惡
作者:
afking (掛網中)
2019-10-14 13:18:00不過以梅茵的身份,說不定真有願意花大錢買她的
作者:
aaasahi (天雨)
2019-10-14 13:20:00只要認識地雷的都會看過她瞬間關機的慘狀,看過一次心臟都會受不了XD連王子都不行XD
作者: storyo11413 (小便) 2019-10-14 13:22:00
她會先自爆 前期真的是地雷 不壓抑馬上就GG
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2019-10-14 13:22:00歐托,回去顧你女兒!!!
作者:
aaasahi (天雨)
2019-10-14 13:23:00班諾對他已故情人死心的好嗎
嗯……講得不是很明顯,像是我們第一侍從他就……嗯嗯,我真的很想看把這一段補完的本我覺得這部有非常多橋段可以拿來衍生本本
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2019-10-14 13:49:00作者有說希望書能夠給她女兒看,所以都寫得很隱晦
作者:
patiger (唉)
2019-10-14 13:52:00第一仕從要講清楚誰啊~還以為是布倫希爾德
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 13:55:00第一『個』就是了,話說城堡那邊的第一應該是個阿罵吧
作者:
aaasahi (天雨)
2019-10-14 13:58:00是說神殿裡神官長派來那位?似乎是有被前院長搞過?
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 14:04:00是。而且算一下時間前院長吃的還是正太...真好胃口
作者:
winger (台...台台台台台灣奴隸工)
2019-10-14 14:12:00前孤兒院院長年紀不明哦,不過神官長還有另一個侍從對前院長有好感 so...
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 14:15:00音樂那個是另一個,還活著。前院長事發身敗名裂死了
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 14:20:00愛音樂那個第三部還在念貴族院,那時應該還未成年
前院長不是事發身敗名裂是能跟灰色神官生小孩代表她魔力低到不可能回貴族圈絕望之下自殺的如果我沒記錯是這樣
故事非常硬核阿,你就知道作者功力多強你想得到的他的都想到了
不過很多地方的角色心情描述寫得很隱諱然後梗會埋得很深會成為青衣首先就是魔力低 當然也包括有些特殊情況例如愛好藝術的青衣巫女就是父親為了避免老婆迫害才把她送進神殿 也因為這樣才有那樣優渥的環境至於魔力低的青衣 在急需要魔力/繼承人的情況下還是會回到貴族圈 例如故事設定中神殿的現況那樣魔力低只是相對而言 能回到貴族圈的青衣多半還是有一定的魔力 而且跟灰衣也生不出小孩會讓灰衣懷孕/跟灰衣生小孩 就代表這青衣離不開神殿神殿長那個差點讓小書痴發動血腥嘉年華的那個跟班其實就是回不了貴族的那種 從前後劇情可以判斷出來
不過男青衣超級不在意自己讓灰衣懷孕這件事,懷孕了就換一個……還是說男女青衣對於懷孕這件事的意義不同?
印象2部結尾阿爾諾視角,前院長本來因為肅清貴族要被家族接回去,結果發現跟灰衣神官亂搞還懷孕了所以無法回到貴族社會,絕望自殺
作者:
Oswyn (Oswyn)
2019-10-14 15:18:00跟男女沒關,有沒有放棄貴族人生的差別、沒差就甘為青衣
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 15:19:00灰衣巫女的地位非常低下,對青衣神官來說就是用過即丟的
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 15:20:00故事中唯一有描寫出讓灰衣巫女懷孕那個青衣神官
作者:
Oswyn (Oswyn)
2019-10-14 15:20:00沒寫明自殺的原因、但推測就如上述魔力太低懷孕了所以絕望
跟平民(灰衣)生出小孩就代表你魔力低到跟沒有差不多
作者: haseyo25 2019-10-14 15:20:00
班諾一直有花錢買地雷(的腦袋)啊
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 15:20:00有差的應該是男的可以射後不理,女的懷孕時魔力要給胎兒
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 15:21:00基本上就注定一輩子青衣了,大概早死心了吧
作者:
Oswyn (Oswyn)
2019-10-14 15:21:00灰衣也好、孤兒院裏的小孩也好幾乎全都是各各青衣的種
灰衣跟孤兒的來源 1. 青衣跟灰衣生出來 2.外面撿來
作者:
Oswyn (Oswyn)
2019-10-14 15:22:00家裏願給接濟就青衣過一生
比起魔力量,更嚴重的是跟灰衣亂搞吧,傳出去哪有人敢娶
作者:
patiger (唉)
2019-10-14 15:44:00就階級觀念很嚴重,梅茵改革後其實有好了
在討論接手改善孤兒院的時候 德莉亞有說過神殿で子供ができると貴族社会には戻れないと聞いた不過前院長有沒有懷孕這件事好像沒有說可能是wiki編輯的人或是討論劇情的推測
我比較好奇阿爾諾的下場,神官長發現他偷挖洞給法蘭後有想到要處理。然後之後就完全沒出現了...莫非...
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 15:57:00你想得沒錯啊,神官長送他到遙遠的地方了
這個阿爾諾在web連載的時候下場超隱晦正式確認是實體小說中的事我更好奇的是在討論神殿長解決灰衣過多的問題時有關懷孕灰衣巫女的處理方式是 "處分"
作者:
patiger (唉)
2019-10-14 16:01:00賣掉跟放給他死阿
有很多小說裡只是稍微帶過的角色 背景設定都是作者在讀者問答或是推特上突然提到的像是神殿長身邊也有個藝術青衣巫女以前的側近
作者:
MAKACAT (非基因改造黃豆)
2019-10-14 16:09:00記得那個葉妮實體書中就有提到她也是藝術巫女的前近侍了
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 16:10:00那個第三部完全消失了,多半也登梯了
她被老爸踢了一腳,應該當時動不了,無法進去的好像是另一位
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:18:00葉妮和身蝕兵就在神官長和伯爵的魔力衝突下灰飛煙滅啦。地雷還被神官長嗆說,這才是真正的毀屍滅跡www
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:22:00因為基本上貴族社會是連坐制啊,不管對地雷有沒有敵意身為前神殿長的侍從就是直接連坐。
就是多活了一下 後面就沒繼續說明那個能進去盾裡的神殿長側近的後續了
作者:
winger (台...台台台台台灣奴隸工)
2019-10-14 16:26:00是會被神官長在意觀的處份,所以應該是更不妙的那個處份感
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:28:00連主人都是處刑了,侍從們當然也是直接登上遙遠的階梯啦
作者:
patiger (唉)
2019-10-14 16:28:00登上遠處的階梯在取得庇佑時滿好笑的XD
作者:
winger (台...台台台台台灣奴隸工)
2019-10-14 16:29:00是說 哪邊有提到阿爾諾登梯?
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:29:00E領聖女,在取得神的意志時差點登上遙遠高處樓梯www
2部結尾 法蘭視角 神官長:我發現阿爾諾一直在搞事,已讓他遠離。 法蘭:原來阿爾諾已登上階梯,難怪沒看到人
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:32:00如果只看web版的話的確不會知道阿爾諾的下場,因為沒寫XD
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:33:002-4的法藍視角是書籍版的加筆,大概太多人問了吧。
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:35:00書籍版本來就有改變啊,也改了一些web很精彩的地方。像二年級的保護者三人組的頭痛會議就被大刪。
作者:
pnity (SEI)
2019-10-14 16:37:00只要曾經跟地雷對幹過得都會被處理吧,然後還會不讓地雷知道一堆人因為她被連坐
他的改也不是劇情改 而是同一個劇情換一個視角說也就是說網路版讀者或書籍版去看另外一邊會有不同劇情 而是從全新視角再看一遍 這種比劇情大改好得多
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:41:00剛剛看了一下在法藍視角的SSフラン視点 神殿の変化有寫有提到阿爾諾的下場,不過超隱諱。所以沒發現的人很多吧
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:43:00「アルノーは遠ざけることにした」已讓阿爾諾遠離了。
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:44:00不是,書籍版加筆是這篇改的。有再加一些法藍的解讀。
作者: ccwu59 2019-10-14 16:47:00
動不動就到遙遠的高處...看的時候一直在想...有那麼嚴重嗎
對那個世界來說 這樣的處分是很正常 我們當然覺得扯
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:48:00因為對貴族來說,平民連人都不是啊。直接處理掉最不麻煩
不是嚴不嚴重的問題,是省事,你留著他後面捅簍子會更麻煩
作者:
Oswyn (Oswyn)
2019-10-14 16:49:00WEB版有提到遠離、剛開始以為是因檔門被怪罪。後來再重看才發現這傢伙的伏筆又多又深還淺到難查覺
其實神官長教育梅茵的內容有很大的著眼點就是讓梅茵學會 處理事情要把後續會發生的事情都考慮進去我那時候看到遠離也以為就只是不再是側近誰想到是直接處理掉阿 但是回想過來你不處理掉後續搞不好會惹出更多事情
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 16:52:00所以我們這些讀者的解讀能力和前哈塞鎮長差不多XDDD 他也以為前神殿長是高升調職w
梅茵一開始也沒聽懂啥是往高處的階梯上升啥的像是梅茵說啥魔石染色什麼的也讓神官長差點活不下去
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 16:53:00不解釋的話很多對我們來說都很難理解啊XD
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 16:53:00那個只要向神官長以外的人提到法蘭跟(前)主人有染,地雷就死定了。所以一定會被處理掉的
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 16:54:00像什麼準備鮮花素果等候您的大駕,這個拿來跟神官信件往來
反正就是互相認知差很大 梅茵禍從口出很多時候也是我記得神官長差點被梅茵的貴族側近當成是變態?
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 16:56:00看起來根本沒問題,誰知道是賄賂的意思 XD
說真的 內容太多了 想討論常常發現很多劇情記不太清
作者:
Uesama (上樣)
2019-10-14 16:59:00光本傳就500萬字的小說,記不清楚很正常 XD
今天4-1中文版出實體 還要去買實體附贈的短篇也挺有趣的
這本開頭好像是多莉視角改媽媽視角,好期待啊(南部要等明天
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:05:00直接敗了10/10出的短篇集,店頭特典那本收到4-4。看完超滿足~ 希望皇冠一定要出。光插圖就回本了!
作者: haseyo25 2019-10-14 17:08:00
這部翻譯跟速度都很優質,一定要買
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:12:00翻譯水準很不錯,但是譯者的名字挑字品味滿謎的XD
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:18:00名字是看人啦,不過有些咒語發音錯誤是真的,比如說變小刀的密撒,路德和4-1新出的咯空,D領舍監的洛飛。
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:21:00語意來源我覺得就算了,wiki有列出語源。但太太沒親口承認過,那些來源都是讀者擅自推測的。
雖然是擅自推測 但是就語意來說其實還蠻準確的一些德語系的尤其明顯
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:23:00不過前三部感覺譯者還有去找名字原文,但第四部因為出現大量人物和自創名詞,所以就統一用日式發音翻譯了w
作者: haseyo25 2019-10-14 17:24:00
真的會需要對照表沒錯,啃原文時也超頭痛
雖然我怕被雷所以沒看wiki,但我猜咒語應該是因應台灣人的發音習慣有做些調整吧,太拗口也不太對
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:25:00似乎很多人都碰到這問題,雖然我看生肉時是還好啦。
咒語部分日語系片假名 然後根據推測都可以找到對應的德語系單字 就發音來說其實跟德語還蠻接近的像是洗淨的咒語和短刀的咒語就跟德語同義字發音一樣
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:28:00應該不是調整。ミ和メ、ロ和ル差滿多的。
後來都是邊對照粉絲wiki的字表邊看名詞的翻譯其實以中文讀者比較能熟悉的念法為主
這部分中文版到目前我覺得還OK 稍微有點差沒什麼關係還要考慮在原本的發音下 有沒有適合的中文"字"
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 17:31:00這次的リューケン翻咯空還滿謎的。
然後有些發音太接近你如果不做改動 變成中文後會造成混淆 我覺得這部分交給譯者判斷比較好
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2019-10-14 18:17:00譯名就算了,像這部主角人名譯者就有屈就網友譯名的傳聞對我來說整部統一最重要。這部中文版的文字通順流暢度我也覺得勝過我看過的網友版翻譯...
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 18:21:00改名不是傳聞喔,マイン一開始的名字的確不是梅茵。漢化版當然沒皇冠版好啊,漢化一堆機翻錯誤滿多的。連一開始書名翻愛書的下剋上都是錯的,還不是一堆人推~
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 18:24:00一開始是麻茵,後面似乎改瑪茵。但被硬改梅茵......
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 19:03:00就是因為很多人說梅茵比較好,所以才被硬改囉。
不過我記得是麻茵直接換梅茵耶,還是我有漏掉公告當初記得是吵3個點1是麻不好聽,2是換了之後應該要瑪的音,3是怎麼能爭這個屈就網翻音,
作者:
kei3206 (喵)
2019-10-14 19:11:00我自己也記不清楚,大概記錯了吧?我自己是不要用到那個微妙的蘿絲梅茵就都可以啦。