作者:
goward (沒有)
2019-11-06 13:38:31https://youtu.be/mL3PUT0Z3a4
十萬個冷笑話,此篇動畫出現的角色-時光雞
居軟有濃厚的台語與台灣國語?
這是不是我們在文化交流的過程中,我們台灣
的文化,成功侵入對岸??
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2019-11-06 13:40:00一直都是互相影響,別太妖魔化文化交流這事了更何況都是中文圈的
作者:
Porops (豬排)
2019-11-06 13:40:00樓下推南極大陸也出動畫嗎
作者:
amsmsk (449)
2019-11-06 13:40:00我不知道要怎麼說你
作者:
ppalee (帕里)
2019-11-06 13:40:00反串???
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-11-06 13:40:00只覺得你很可悲
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2019-11-06 13:41:00對岸也知道練舞室和杰哥梗
作者: hellwize (獄巫) 2019-11-06 13:41:00
是啊 像廈門跟福建都被我們文化入侵了
作者:
andy3580 (嘴砲系型男)
2019-11-06 13:42:00大什麼陸 是連好好說聲中國的能力也沒有?
作者:
goward (沒有)
2019-11-06 13:42:00因為鄉民們都會酸大陸文化入侵.我才想說剛好也有我們入侵!
作者:
c08371 (梅子站長)
2019-11-06 13:42:00大陸 對岸
作者:
f92174 (麻)
2019-11-06 13:43:00王大陸
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2019-11-06 13:44:00==
作者:
ppalee (帕里)
2019-11-06 13:45:00入侵三小 你知道閩南是哪裡嗎
作者:
valorhu (123)
2019-11-06 13:45:00作者:
Orangekun (harima kenji)
2019-11-06 13:46:00英國電影出現英文是不是美國文化入侵英國
樓上讓我想到 外文協力翻譯 前翻centre後翻center
作者:
locusVI (5566qwe)
2019-11-06 13:55:002017當年有追一點點,好懷念
台獨的角度叫中國,中華民國的角度叫大陸,其實大陸比較正確
我很好奇台語跟原本的閩南語差多少 畢竟地緣隔離很久而且兩國基本上習慣用語也不同台語裡面還有一些來自日語的外來語
真的有差,就像口音不一樣的臺語,之前接待廈門教授時的小小發現
作者: B0402090 (煞氣a群仔) 2019-11-06 14:15:00
南極大陸出現台語我就看
台語源自閩南語泉漳片 這沒有問題 但台語就是閩南語這個說法有瑕疵
作者:
valorhu (123)
2019-11-06 14:19:00反正就日常演化
作者:
umdfk (村長)
2019-11-06 14:25:00替福建人噓你教育有多重要
上課都不上課,台灣人從對岸過來的總得知道吧......來台灣的閩南話經過百年的演進,混雜日文之後多了些些不同,那就是今天大家常講的台灣話(但這樣講對客家或原住民其實挺不公平的)
現在學校到底怎麼教的會不知道台語源自福建?? 去中到沒常識了
作者: cyclone055 (硬體變屍體) 2019-11-06 15:34:00
a一下ID就知道不意外了
最近中國大陸有一首閩南語大田話歌曲走紅了"大田後生仔"口音跟台灣差異非常大再過幾年很可能連閩南語歌 台灣都沒有啥影響力了