每個星期三的例行公式XD
去看日文有沒有什麼差異XD
首先是一個我覺得挺重要的點
韓翻中沒把意境給翻出來
https://i.imgur.com/xh4xMeQ.jpg
我不是我的母親,是因為你我才能察覺到這麼簡單的事
這句差異不大,不過重要的是後面這句
https://i.imgur.com/H4UVntb.jpg
風:你那是什麼說話方式?
月:因、因為要脫離母親嘛,很奇怪嗎?
個人認為這幾句其實春場已經給了答案,長久以來五月的扮演母親,以及二乃對她的質問
都回答了,五月心裡也已經不是只是一味的扮演母親了
另外就是
https://i.imgur.com/vygXakB.jpg
二乃對丸男的稱呼?
從爸爸變成父親了???
稱呼改變感覺不是很重要又很重要
不知道是不是春場弄錯,單行本不知道改不改
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2019-11-20 08:13:00二乃: 以前想撒嬌讓爸爸多多關心我們一點,現在才知道父親一直有在關心我們 (大概這感覺(亂猜
作者:
bowcar (ã»ã®ã‹ãªäºˆæ„Ÿã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Š)
2019-11-20 08:21:00二乃的部分昨天還真沒注意到
對丸男啦XD這其實牽涉到某個窗簾XD"風太郎"跟"風君"還有"爸爸"跟"父親"哪個比較親暱?
作者:
waitwind (待風想翻桌想翻桌)
2019-11-20 09:05:00其實我覺得重要的是小五月在黑暗的畫面獨自想媽媽那一段,我不懂日文只能依靠兩個漢化版本...都有提到在藉由模仿母親撫平傷痛的過程中,"自身"與母親的界線漸漸模糊....,但為何小五月會始終存在呢?我覺得這跟五月一直記得零奈後悔自己的人生有關係,是不是這段過程的原動力之一,就是那段她對生父的高亢宣言:她想證明那樣溫柔的母親不可能是錯誤的....,可是在不斷的失敗受挫中,五月漸漸把自己和母親後悔的身影重疊在一起,忘記了自己想要證明是那位堅強、凜然、美麗又溫柔的母親...所以這邊脫離,是指著自己和母親的不同,也指著憧憬的母親和回憶中總是後悔的母親的不同....。想得有點亂,不知道有沒有過度解讀XD,但有點當初看到FATE裡看到主角士郎對抗未來後悔的自己那一戰的感動..不管是模仿還是借用,那份感情都是真心實意的呀!
作者:
midon (midon)
2019-11-20 09:23:00記得以前看我們這一家有一集是柚子想要改變對父親的稱呼,所代表的意思是小孩子長大成人了,不知是不是同樣的情境。
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2019-11-20 10:07:00日本稱呼的親密度 跟台灣的習慣不太一樣吧?
104就改口了 上衫>風君 叭叭>父親 象徵二乃認同感的變化,不過我覺得還是叭叭聽起來比較可愛XD
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2019-11-20 10:10:00喊爸爸感覺比較可愛+1
作者: wenliao912 (Radec) 2019-11-20 10:22:00
爸爸
我也覺得爸爸比較可愛XD104我倒是沒注意到XDD但是我要說的不只是認同感XD爸爸跟風君,明顯比父親以及婚禮上新娘叫的風太郎親暱,但在二乃明顯拉近和父親的關係之後卻是叫回去比較不那麼親暱的父親,顯示二乃在和對象變得更加親暱以後,稱呼不見得還會那麼親暱有爸爸>父親的這層佐證的話,之前二乃新娘論裡沒辦法解釋的婚禮上稱呼也能解釋了(拉窗簾
104就換了XD 但我也覺得papa比較可愛 適合二乃XD柚子那個我知道 喊不出老爸哈哈