※ 引述《Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)》之銘言:
: 有玩過目前人氣手遊《碧藍航線》就知道,
: 堪稱最強航艦 大E Enterprise(Enterprize) 登入就送(截止惹?)
: https://www.youtube.com/watch?v=obnmqIb-eVg
: ★Enterprise CS - Phantom 9★
: 形象主題歌
: https://i.imgur.com/TI3vUXf.png
: 或者知名科幻電影/影集系列《星艦迷航記》,
: 寇克艦長的座駕,也是"企業號".
: 而標題的WWII知名航艦,是指CV-6,美國第七艘以企業為名的船艦,
: 約克鎮級二號艦,企業卻活得比Yorktown更久,戰功更彪炳.
: 是故,很多二創作品以"企業號"為指標或最強,
: 是因為WWII中的航艦企業號的活耀嗎?
好問題
企業號其實在二戰之前就鼎鼎有名了
獨立戰爭的時候美國就有搶過一艘英國船然後取名叫企業號
那艘好像是美國海軍最早的船吧?
有點像台灣的丹陽號那樣
然後就是CV6企業號之後是CVN65跟80
除了最後三個月以外企業號可以說是全部太平洋戰爭都有參加到而且差一點就在珍珠港被炸了
二戰結束被阿福 稱為二戰太平洋戰爭最佳象徵
於是就被提名跟憲法號一樣艦命永存了
也就是為什麼後面還會有船叫企業號
所以企業號跟憲法號兩艘對美國海軍都是有重大意義的船名
順帶一提ST的企業號1701是憲法級喔
而且地球聯邦(Federation前)第一艘星艦也叫企業號
作者:
kid725 (凱道基德)
2019-11-21 02:06:00企業號這中譯有點爭議 有人認為應該翻成"奮進號"更好
作者:
melzard (如理實見)
2019-11-21 02:07:00基本上已經約定成俗所以企業號還是大多數人慣用了
作者:
BITMajo (BITMajo)
2019-11-21 02:07:00作者:
melzard (如理實見)
2019-11-21 02:08:00不然就直接叫Big E(大E)也是沒爭議
作者: oryzae 2019-11-21 02:35:00
但企業號這名字也很有感覺,「企」圖大「業」,以歷史上來講還真不愧對這名字
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2019-11-21 02:42:00那奮進人是否要改名企業人..
最新的CVN-80前面美國海軍已經有8艘以企業號命名的船艦
作者:
BITMajo (BITMajo)
2019-11-21 02:58:00奮進人是三小Enterprise跟Endeavor兩個根本不同意思的字吧
作者: Luciferspear 2019-11-21 07:32:00
It's been a long road
作者:
bruce79 (bruce)
2019-11-21 08:33:00其他翻譯不知道 碧藍不論中國、台灣都叫企業
作者: kagerobis (kagerobis) 2019-11-21 08:41:00
比較精確的中譯是"勇往"或"進取",但美軍的企業號這譯名民國二三十年代就開始用了,已經約定成俗,大陸也一樣,勇往進取就用在英法的同名艦來作區別
作者:
AT1045 (ATYS司武伊昂)
2019-11-21 09:09:00原本enterprise這個詞會翻企業就是跟著日文而日文對enterprise會取這兩個漢字就是就是從他們的釋義"業"を"企"てる來的 所以翻成企業絕對沒問題 只是後來日文跟中文對企業這個詞使用習慣改變而已訂正 大業を企てる 才對
作者:
dx4368 (DDDD)
2019-11-21 09:55:00直接叫大E就好啦
小時候看的軍武雜誌中,CVN-65是翻作勇往號後來才知道是企業號