PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] Netflix上的蓋酷家庭
作者:
NovaWolf
(左手紅中右手白板)
2019-12-01 23:16:03
剛剛開上去看到蓋酷更新第十七季就點開來看
但是看了十分鐘就發現不對勁,這季似乎換了翻譯? 人名跟前面幾季完全對不起來
沒錯,譯者用了中配版的名字
更怪的是在字幕中提到人名時還是連名帶姓的叫,e.x 盧拉拉、葛馬藍
作者:
crazypeo45
(死刑)
2019-12-01 23:22:00
譯者:王問僧
作者:
notwithyou
(哈哈哈你看看你)
2019-12-01 23:23:00
不意外 整天丟外包 之前長篇影集也是有每季不一樣的翻譯
作者:
jensheng09
(甲甲都從後面來)
2019-12-01 23:23:00
劇情應該還是原本的吧 不要劇情也魔改就好
作者:
crazypeo45
(死刑)
2019-12-01 23:25:00
單純名字變台灣的翻譯 劇情沒變
作者:
NovaWolf
(左手紅中右手白板)
2019-12-01 23:26:00
就單純人名改成中配版 可是從前面看過來突然改人名真的不習慣 更何況現在字幕還連名帶姓的叫
作者: kevin1996 (sleepykevin)
2019-12-01 23:52:00
網飛翻譯 呵呵
作者:
GAIEGAIE
(該該)
2019-12-01 23:55:00
網飛翻譯真得很倒人胃口
作者:
pttfatman
(PTT肥宅king)
2019-12-02 00:29:00
Netflix的翻譯跟字幕真他媽的爛
作者:
benyouth
(UUU)
2019-12-02 07:47:00
之前看了某幾部影集好像也有這樣的問題
作者:
raura
( )
2019-12-02 11:05:00
外包早就是台灣影視翻譯常態,但沒顧及前後是N社自己的問題
繼續閱讀
[閒聊] 被先放一邊的人的感覺
sanae0307
[閒聊] 剛剛整理房間發現黑歷史...
hiyato994
[閒聊] 喫茶ステラと死神の蝶 18日前
wingkauzy
[問題] 問一本貌似有些黑暗的漫畫
opmikoto
[情報] 社長 戰鬥的時間到了 動畫化
dragon803
[火影] 慕留人傳134 自來也看到輪迴眼卻不驚訝?
NARUTO
[閒聊] 中國會發行死亡擱淺的手銬嗎?
teeheehee
Re: [推薦] 小小卻又大大的前輩
chshsnail
[閒聊] 有人一開始覺得徐倫慘到看不下石之海嗎?
ching1210
[閒聊] 有肥肥初音的色情圖片嗎?
ClannadGood
細身なのにケツはエロデカいアパレル店員さん よく飲むし楽しいし最高!それなのに… 巨根で理性崩壊 その後、鬼責めくらって白目マゾ堕ち
過激な競泳水着を着させられて… 羞恥と快楽のせめぎ合いの末、他人棒に中出しまで許した僕の妻… 北野未奈
【VR】兄の居ぬ間に…相互チクイキ密会 日夜チクオナで絶頂する巨乳兄嫁に乳首を開発される雑魚チクビの僕 波多野結衣
妻と結婚して10年。やっと実った巨乳連れ子を妻が帰省した3日間に10年分調教して理解らせた。 楪カレン
「先生もっと鍛えてください…」巨乳アスリート女子の空気椅子おっぱいプルプル下半身強化トレーニング 1cmで即ズボッ!突き上げ騎乗位11発中出し! 明日見未来
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com