※ 引述《kikiki37 (441)》之銘言:
: 最近看有人討論中國的網路小說
: 下面有人留言,發展到已經很套路化,常常千篇一律
: 說中國網路小說已經很發達
: 日本的輕小說改編火紅動畫,大概是中國網路小說十年前水準
: 當然這裡不牽涉國家或是什麼,單純討論劇情
: 中國網路小說真的有那麼厲害嗎???
就是剛好現在日本網路小說的套路和中國過去的套路重複了,至少穿越這種題材,
大概十幾年前中國那邊就玩的風生水起,而且那個年代還沒管這麼嚴,在中國這麼多人口
基數的支撐下煉出幾個蠱王來絕對不難。
不過中國的小說特色就是除了主角以外其他角色很多都很影薄,然後多數小說的感情描寫
都比較強烈,少有描寫細膩深刻的。
拿的比喻來說中國小說裡面的很多反派都像刀劍神域裡那種噁心到讓人受不了的,
也因為這樣當主角屌打反派的時候就能最簡單粗暴地傳達給觀眾直接的快感。
然後人性上面的掙扎也比較少,往往手刃敵人也不會掙扎,什麼殺人是不對的這種事情
很少見,通常也不會是主要探討的題目。
當然也有可能是背景設定的問題,畢竟很多要麻是官場、修真、江湖,這種地方雖然
不是非心狠手辣之輩不能活,但對於奪取對手生命也不會有太大的顧忌。
修真系就更不用說了,殺人奪寶,為奪寶殺人根本就是湯底,沒有就不對味。
以我自己看過的書來說,像是BAD事件簿、大騷動Baccano、文學少女或是俺妹這種整個
故事重點是在人物情感、價值觀、想法上衝突,或者是感性描述細膩的作品相對來說
就是日本比較擅長。
可是要提到男人的豪爽和兄弟情感或博殺打鬥這類,我覺得就是中國的專長了。
可能也因為這樣,中國寫的後宮文滿多看了到最後都無感,因為女角多到你根本不知道
誰是誰,伴侶五六十個甚至破百的也不是沒有。
說到這個就想推一下我個人最近很喜歡的作者姬叉。
以前的作品我沒看過,只看了上一部娛樂春秋(台灣叫做幻武春秋),還有現在正在連載
的問道紅塵(仙子請自重)。
姬叉的作品很大程度改善了認不得女角的問題,雖然女角的數量還是頗多,但至少多數
都讓讀者認得出來,而且在問道紅塵這個問題更有明顯的改善,許多女角光看對話就曉得
是誰說的。
而且還可以看到作者強大的求生意志,為了躲過審查各種依賴文采隱射或是間接描述,
明明看著速度很慢,但其實時速表已經爆了。
然後中國小說還有個我個人很喜歡的點,就是有些騷話或是主角做死的行為真的會
讓人笑翻過去,要說我看作死最多的大概就是修真聊天群的主角宋書航了。
然後姬叉的是在騷話間會帶點顏色。
比方以下兩段,第一段主角秦奕和妖國的女皇黃程化身遇上了一個人類道士,
因為不想透露自己的身分和名字,故使用化名。
秦奕慣用狼牙棒當兵器,所以自稱揮棒子。
但咱們女皇用的可不是棒子,而且她自稱乘棒乘的是什麼棒就只能會意不能言傳了。
========================
“那是當然,我們靈雲宗乃是名門正派。”道士打了個稽首“貧道太樸子,二位如何稱呼
,何處修行?”
秦弈回禮“貧道揮棒子。”
程程回禮“貧道乘棒散人。”
========================
第二段,秦奕的伴侶李青君是該門派的超新星,又在自家萬道仙宮和該門派蓬萊劍閣的
比武中大放異彩。
比武後兩人攜手來到市集逛街,附近的路人就產生了以下對話。
===========================
大漢道:“大長老有雲,近日秦弈來訪,各堂口盡量予以方便,此乃待客之誼。你先上
來吧。”
排隊一群人神色都變得悲憤。
“算了也不是他故意要插隊。”
“他倒不是插隊的人,他隻是插了對的人。”
“……老兄高見,哪個峰的,以後多親近……”
===========================
對我而言中國小說最大的特色反而是這種雙關的笑話,畢竟是使用同種語言才能懂的,
比起這個其他反而還好。
最後回歸主題,中國網路小說強不強,對我來說很強,不論環境怎麼樣,在那種可怕的
人口基數下煉蠱出來的作品,肯定都有一定程度上的水準。
而且可怕的是這群人還為了月票拚日更,若真讓這些人有安穩自由的環境構思劇情,
那不曉得有多可怕。
只不過這個條件在中國很難實現,但就算有這拘束器,還是有不少好作品。