[閒聊] 日本人聽動漫歌也是不了解歌詞嗎?

作者: asq52357 (asq52357)   2019-12-11 18:17:30
https://youtu.be/0jWiUGKY2N8
這首歌
順著聽還好 看到歌詞有種說不出的奇怪
好像歌詞每句都東缺西缺散散的
像裡面有一句"而聽見 瞳孔裡的誓言"
根本不知道這句在公沙小 一個視覺一個聽覺完全扯不上關係阿
中文流行歌好像就沒這問題 歌詞都蠻直白的
小弟日文N87 聽到喜歡的日文歌都會上網找翻譯
看到的翻譯大部分都很順
是不是日文動漫歌歌詞其實大部分也都很抽象
只是譯者翻譯的時候有補歌詞 所以不會顯得突兀?
還是只是我見識太淺了
另外這歌手唱英文聽起來好舒服ㄛ
作者: tom11725 (奧特斯)   2019-12-11 18:18:00
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-12-11 18:18:00
網路翻譯通常是有愛的會自動修正過
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2019-12-11 18:18:00
中文怪歌詞也一堆
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2019-12-11 18:18:00
我中文都不一定聽得懂了
作者: bamama56 (bamama)   2019-12-11 18:18:00
你想想日本人看到死神OP我創造我自己 這不死之謎 的感覺
作者: twosheep0603 (兩羊)   2019-12-11 18:18:00
部分是語感問題
作者: reachhard (今天還是沒睡飽)   2019-12-11 18:19:00
我聽中文歌也常常聽不懂歌詞
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2019-12-11 18:19:00
中文給詞語匱乏的作詞者又硬要押韻就有很多黑人問號歌詞
作者: hsiehfat (Okami)   2019-12-11 18:20:00
你是不是沒看過周杰倫和方文山的詞?一樣是不知所云啊.
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2019-12-11 18:20:00
中文公三小的更多
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2019-12-11 18:20:00
聽見誓言有啥問題 只是發聲器官是瞳孔不太科學而已
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2019-12-11 18:21:00
那句就修辭而已
作者: JesterCheng (Jester)   2019-12-11 18:21:00
不分語言一大堆都是意義不明的歌詞
作者: MiharuHubby (點兔喵PASS教掌門)   2019-12-11 18:21:00
老實說 聽不懂 你可以把你聽的套下去 常常比原文更美
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2019-12-11 18:21:00
我是死神也是上帝
作者: NikkiNikki (nikki)   2019-12-11 18:22:00
我連中文歌都聽不懂
作者: mod980 (玖八靈)   2019-12-11 18:22:00
我聽周杰倫的有的也聽不懂
作者: taiautumn (浩浩)   2019-12-11 18:23:00
作者: winiS (維尼桑)   2019-12-11 18:23:00
也是有很直白的日文歌啊,曲風問題
作者: haoboo (薩伊克斯)   2019-12-11 18:25:00
"聽見瞳孔裡的誓言"這沒什麼吧...不就很常見的轉化修辭現在的國文都不教這些東西了嗎
作者: lungyu (肺魚)   2019-12-11 18:26:00
阿這不就轉化修辭 你的國文老師正在哭喔
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)   2019-12-11 18:27:00
走廊燈關上 書包放 根本不知道在從三小 打炮膩
作者: fkukg52155 (nightWinds)   2019-12-11 18:27:00
5樓完美解答 笑死
作者: yoyogods (柚)   2019-12-11 18:27:00
國文老師:
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2019-12-11 18:28:00
不管哪國歌曲都很多這樣的狀況啦 英文也一堆啊
作者: e446582284 (ef225633)   2019-12-11 18:28:00
中文流行歌你不看歌詞也是聽不懂阿
作者: miss80423 (釋迦磨你)   2019-12-11 18:28:00
很多中文歌歌詞也都意義不明
作者: iop19880107   2019-12-11 18:29:00
至少日文中文歌還有詞 看看韓國 在那TT 甘那塞 一堆無意義的詞
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2019-12-11 18:29:00
還有語言一翻譯就失真了
作者: Ricenoodle (咪混)   2019-12-11 18:31:00
TT就是顏文字的TT阿~
作者: haoboo (薩伊克斯)   2019-12-11 18:33:00
各國音樂是真的有很多意義不明的歌詞,因為旋律節奏等因素
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-12-11 18:33:00
笑死 周的快歌真的聽不懂在唱三小XDDD
作者: haoboo (薩伊克斯)   2019-12-11 18:34:00
只是這個例子舉的時候讓人覺得還是要注重一下文學素養...
作者: hsiehfat (Okami)   2019-12-11 18:34:00
轉化是很常見沒錯,但「視覺轉聽覺」「聽覺轉視覺」這就非常少見了,太不直觀,老實講很突兀
作者: kanaya (KANAYA)   2019-12-11 18:34:00
我如果知道歌詞也會覺得聽起來很奇怪
作者: e446582284 (ef225633)   2019-12-11 18:36:00
最簡單的都是偶像歌,只要會輝く就聽得懂了
作者: michaelido (michaelido)   2019-12-11 18:36:00
抒情詩詞重意會語感不重邏輯的,你會去質疑「那等在季節裡的容顏如蓮花開落」臉只能用看的,能等人阿是能等公車喔?
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2019-12-11 18:37:00
如果有去聽近10年的英文歌曲也會發現歌詞都很奇怪
作者: xu3ej04vu06 (土撥鼠)   2019-12-11 18:39:00
紅蓮華的歌詞也很難懂
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)   2019-12-11 18:39:00
現在根本沒人在聽歌詞
作者: wj115 (所以你要了解)   2019-12-11 18:40:00
這不就移覺嗎 聽覺視覺互換也不會不常見吧
作者: Fate1095 (菲特)   2019-12-11 18:40:00
是沒聽過周董的歌嗎?
作者: Chikarable (voljin)   2019-12-11 18:42:00
轉化修辭 其實還好吧
作者: ga839429 (LanTern)   2019-12-11 18:45:00
歌詞某方面來說就是詩 你會去質疑詩太直白嗎?
作者: gemini2010 (gemini)   2019-12-11 18:45:00
我覺得轉化修辭也有分用得好用得差就是了,聽見瞳孔裡的誓言我個人認為不優
作者: ga839429 (LanTern)   2019-12-11 18:46:00
直白的歌詞說穿了也就是為了迎合文學素養比較低的人
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)   2019-12-11 18:46:00
建議改成聽見馬眼裡的誓言
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2019-12-11 18:47:00
我其實現在也沒有聽懂喜劇之王是在寫什麼
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2019-12-11 18:47:00
空耳一籮筐
作者: bhmtkkk1234 (K你媽的KK)   2019-12-11 18:53:00
瞳孔裡的誓言還不錯阿 愛在心口難開沒聽過喔
作者: harunoneko (hako)   2019-12-11 18:53:00
中文有些歌詞平常根本不會那樣講
作者: n796885 (Kwama)   2019-12-11 18:55:00
5樓精闢
作者: AppleOuO (AppleOuO)   2019-12-11 18:56:00
走廊燈關上 書包放XD kyt粉出來
作者: ZealZhang (Zeal)   2019-12-11 18:56:00
周杰倫的歌我都要看歌詞才懂
作者: bhmtkkk1234 (K你媽的KK)   2019-12-11 18:57:00
歌曲詩詞要是白話成日常用語有韻律感可言嗎…
作者: regen1999   2019-12-11 18:58:00
推gemini大 我覺得這句確實很怪
作者: kkkkouo (工具人001)   2019-12-11 19:01:00
有首叫深海City Underground的日文歌 旋律很好聽但是歌詞像是用手機鍵盤聯想字打的一樣
作者: dieorrun (Tide)   2019-12-11 19:01:00
看曲風 看誰寫曲寫詞
作者: jokerjuju (juju)   2019-12-11 19:08:00
這就轉化阿 比某個失眠了一光年 距離單位時間單位搞不清楚的好多了
作者: aa428241 (魯啦啦)   2019-12-11 19:10:00
你去聽古風歌曲就知道,有些為了押韻根本在亂寫
作者: sunine6488 (chenlin)   2019-12-11 19:18:00
中國一堆古風歌不知道在唱三小
作者: h07880201 (Dot綠茶)   2019-12-11 19:23:00
隔壁抖音視頻的歌可能才適合你 歌詞直白到跟兒歌一樣
作者: alohahihi (potatohead)   2019-12-11 19:36:00
這句轉化用得不太好+1
作者: winiS (維尼桑)   2019-12-11 19:36:00
火影ED8 はじめて君としゃべった也很直白 也不錯聽啊
作者: carllace (柚子)   2019-12-11 19:37:00
一些詩太直白還會被後人修正用詞咧
作者: Gwdz (梅川伊服)   2019-12-11 19:44:00
我創造我自己 這不死之謎????
作者: loking (J)   2019-12-11 19:52:00
這修辭是用的不好
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2019-12-11 19:53:00
直白的歌詞如果有歌手跟旋律加持就很洗腦
作者: sincere77 (台灣會更好)   2019-12-11 20:18:00
通感(也叫移覺)不是高中應該學過了嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com