[閒聊] 遊戲王中文版到底出了什麼問題而失敗?

作者: witness0828 (原PO沒有病)   2020-01-29 00:38:40
如題啦!
這陣子寶可夢TCG沸沸揚揚
雖然說按照討論區/YOUTUBER的觀看人數推斷 台灣大概就一兩萬人在玩
但至少造成超商第一日賣完 讓不少卡店重新復活的成果
記得四五年前
遊戲王也曾經推出中文版 買了幾包補充包都抽不到料就放棄了
(一堆無效果廢怪...)
這陣子去看 好像大家又都打日文版 中文應該又停售了
想問
遊戲王TCG的市場絕對大大大大大過PTCG 為什麼中文版搞了一下子就放置毀滅了?
忘記那時候中文版能不能跟日版共用
但就算不共用 看PTCG也炒的很好啊 (雖然店家那堆美版庫存真的...完全被背叛
那如果能共用 看MTG 大家更樂於接受吧! 日英中混和用好棒啊!! 中文看得懂當然買中文
遊戲王到底是怎麼回事啊...
你要說他自傲不重視中文市場嘛... DL不是也開台服(跟中文卡面)了嘛?
話說近期跑卡店才發現那個WS包山包海 居然有天元突破!!!
但沒有中文就算了 反正看臭宅怎麼用都是那些萌妹DECK
作者: Despairile (.....)   2020-01-29 00:40:00
原版卡比較好買的緣故吧
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2020-01-29 00:43:00
最大原因 太像盜版卡 而且日文版取得方式簡單
作者: amunaeru (阿姆那耶魯)   2020-01-29 00:43:00
印刷字體難看再加上翻譯錯誤百出,所以玩家不買單,最後就爛尾了
作者: s21995303 (s36662400)   2020-01-29 00:46:00
長期以來的中文盜版把整個中文卡質感拉到超低吧
作者: DDinin (超級硬硬)   2020-01-29 00:47:00
說來奇怪 寶可夢中文不會像盜版但遊戲王只要印上中文就超像盜版的
作者: jwind3 (接風哥)   2020-01-29 00:52:00
寶可夢那個賣的方式 呵
作者: huangjouui (jouui)   2020-01-29 00:55:00
醜 還有命名也是問題
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2020-01-29 00:56:00
樓上我懂你噓的點 官方吃相難看 價位超不健康
作者: airbear (airbear)   2020-01-29 00:58:00
字體太醜
作者: fman (fman)   2020-01-29 01:06:00
遊戲王絕對大大大大大過PTCG? 哪來的自信? 有跟據我再補推
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2020-01-29 01:19:00
客群沒有嗎...我也滿好奇
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-01-29 01:23:00
台灣是這樣吧 大家都知道有遊戲王 含盜版的話一堆人玩過。寶可夢還不見得每個逛西洽的都知道有卡片
作者: leon123811 (毓颺)   2020-01-29 01:26:00
原來中文有正版的喔
作者: owo0204 (owo0204)   2020-01-29 01:49:00
日文效果爭議夠多了還翻譯查判例還不是要把日文原文翻出來卡上面的日文沒人看不懂
作者: ELV420 (E.L.V.)   2020-01-29 01:55:00
我還買過中文的暗黑界欸
作者: GlowNight246 (GlowNight)   2020-01-29 01:56:00
遊戲王當時推中文版的時候 我在卡店沒看過有人在打PTCG 我只記得有魔風 VG 和WS這幾個而已 不過也可能只是那家沒人打而已
作者: fssh710020 (餅蛙)   2020-01-29 02:00:00
會組中文牌組的九成都是為了卡套啦
作者: pizzadick (淡水臭屌)   2020-01-29 02:32:00
就單純官方做太爛而已,火星文翻譯和卡包全是垃圾大雜燴做的能比盜版爛也不容易
作者: wasgavin0410 (DeepBlue2)   2020-01-29 02:32:00
的確很像盜版…不過有趣的是中文版的半鑽在市面上超級貴…
作者: yuigood (圈ㄟ)   2020-01-29 02:38:00
以前同學有一張像是中文正版的卻寫藍眼白龍...
作者: youngluke (luke)   2020-01-29 02:50:00
最早就是藍眼白龍 史上最早的中文卡
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-01-29 03:04:00
那張是最早的中文卡 買海馬預組會送一張 也有英文一張
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-01-29 04:13:00
就很像盜版啊...
作者: roy12345 (wow)   2020-01-29 04:53:00
遊戲王後期有點變文字遊戲 但卡面效果中文翻譯又犯錯很多而且那時還被另一款壓著打QQ
作者: syldsk (Iluvia)   2020-01-29 09:06:00
你終究還是要看原文效果的
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2020-01-29 09:46:00
我覺得原文這點 現在PTCG也是會有需要看原文的時候好啦 總之就是官方放飛吧
作者: Valter (V)   2020-01-29 09:46:00
遊戲王效果文都有固定格式 大多數玩家不是真的懂日文 而是看各個既有術語拼貼起來就能解讀出意思了
作者: soysfox0421 (專職摸魚醬油狐)   2020-01-29 10:13:00
ptcg中文版可以吸引到很多原本只玩遊戲的寶可夢粉遊戲王雖然原本遊玩人多 但潛在客群沒寶可夢多
作者: wsxwsx77889 (豬羊)   2020-01-29 10:41:00
DL那個渣翻譯還敢實體化啊
作者: hoshitani (ホシタニ)   2020-01-29 10:52:00
DL中文翻譯有夠爛 看得出根本沒心要做中文化

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com