Re: [新聞] 《神魔之塔》下週將迎來第二路「三國」潛能解放 挑戰

作者: owo0204 (owo0204)   2020-02-20 17:16:56
這篇沒有要討論塔改板
只是想問問西恰版民
有人跟我一樣覺得神魔官方公告的用在遣詞有一種說不出的怪嗎?
拿這篇來說
: 24 日下午四時開放潛能解放及昇華,屆時他們將超越自我,捨舊立新,以全新的姿態

: 前往陣前為召喚師們開彊闢土。
捨舊立新 開疆闢土
:   以驍勇善戰聞名的「呂布」可操控「虓虎之勇・殺伐」隊長技能,引領暗屬性成
員擊
: 出 5 倍攻勢
擊出五倍攻勢?
: 如此一來,每回合已奉上
: 1 組 6 粒暗符石,更易達成隊長技能額外提升倍攻的條件。
每回合已奉上?
: 而且轉化出的暗符石加冕成暗人族強
: 化符石,力量提升;更額外增加連擊(Combo),彌補了將符石結聚消除以致 Combo
數目
結聚消除?
不是說錯也不是看不懂
就覺得閱讀起來說不出的怪
感覺不是平常一般人的用詞
是故意把文案寫成這樣的嗎
作者: w0806x (w0806x5566)   2020-02-20 17:17:00
香港公司的關係吧
作者: laptic (無明)   2020-02-20 17:17:00
角色故事大概有的吧
作者: dustlike (灰塵)   2020-02-20 17:18:00
瘋頭不是香港公司嗎
作者: Suwar   2020-02-20 17:18:00
我美國來台灣學中文的同學寫的都比較好...
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2020-02-20 17:19:00
故意寫的很中二
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-02-20 17:19:00
中二啊
作者: distantblc (白石)   2020-02-20 17:21:00
中二無誤 落落長一大串
作者: briankch (小牛今年總冠軍)   2020-02-20 17:21:00
香港也是寫普通中文
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2020-02-20 17:21:00
用“字”
作者: eternaldark (幻滅冰境)   2020-02-20 17:21:00
不是從以前就都這樣了 直接看圖就對
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2020-02-20 17:22:00
就算是普通中文 語法也會有差異
作者: durantjosh (肚爛特‧喬許)   2020-02-20 17:23:00
老問題了
作者: vincentwg (懶得想@_@)   2020-02-20 17:26:00
有些是香港用語 再混一些刻意去仿文言的字詞就變這樣
作者: acer5738G (綠膿桿菌)   2020-02-20 17:33:00
七年以來都很中二阿
作者: missingkid (Idordor)   2020-02-20 17:35:00
不是第一個禮拜這樣了 以前也都會故意用這種用詞官方粉專前一陣子po什麼文前面都硬要加本王 看起來有夠尷尬
作者: axong (yeeee)   2020-02-20 18:52:00
平常解一堆盾不夠,公告也要解文言文盾
作者: Kurumi2000 (夕立我最愛poi)   2020-02-20 19:20:00
你去看前兩年的gnn有看跟沒看一樣倍率跟技能都要等卡出才清楚
作者: prudence (煩惱皆菩提)   2020-02-20 19:30:00
盾來盾去的 連個公告也要文字盾 XD
作者: shuten ( [////>)   2020-02-20 20:45:00
港仔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com