[討論] 日本聲優混不下去可以來台灣當聲優吧

作者: JUNOCARE (陽光!!)   2020-02-27 01:26:43
如題
最近火紅的討論串
年輕聲優的聲優夢破碎
事實上日本的確是僧多粥少
能夠成名的機會太小
因為人數太多,主役名額太少
才會讓一堆人擠不進去
但是基本上在日本受過聲優訓練的
那個口條講出來
不好意思,還是屌打台灣99%的配音員
台灣的配音員大家都知道
基本上就是爛、講話平板、沒有感情
我聽過有業界待很久的很跩的上台分享經驗
結果示範現場配音爛得跟鬼一樣
同樣例子在重甲機神也見識過一次
一個日本聲優屌打其他全部台配
所以說在日本夢碎的配音員如果趁還年輕
趕快來台灣學些中文
學個一兩年,中文溜了
應該可以篤定屌打99%現役配音員,稱霸台配業界沒有問題吧?
台灣會不會是這些夢碎配音員的新藍海呢?
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2020-02-27 01:27:00
學個一兩年,中文溜了 <- 在說啥?應該可以篤定屌打99%現役配音員 <- 想太多
作者: saul86103 (DeadPooL)   2020-02-27 01:28:00
稱霸台灣配音界 薪水是能多高 值得嗎
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-02-27 01:28:00
迷惑發言
作者: joyca (joyca)   2020-02-27 01:28:00
台灣的香蕉待遇呵呵
作者: GhostFather (鬼父)   2020-02-27 01:28:00
學個一兩年……= =
作者: hatsuka5566 (初花56)   2020-02-27 01:28:00
先練摔角(x
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-02-27 01:28:00
作者: vm4m06 (富奸你一定要畫下去呀)   2020-02-27 01:29:00
學個1.2年……頂多認得字的水準吧中文其實非常難學耶
作者: Kingofknife (L-E-X)   2020-02-27 01:30:00
能會中文先去中國撈了還跟你台灣
作者: hatsuka5566 (初花56)   2020-02-27 01:30:00
除非台灣跟日本統吧 這樣就有可能
作者: f22313467 (軍曹)   2020-02-27 01:30:00
台灣那個薪水 還不如在本土超商打工吧
作者: backzerg (Blackzerg)   2020-02-27 01:31:00
然後你會看到整部作品都是同個人的奇景阿 忘記說 薪水還是22K喔 自願加班沒有錢
作者: hatsuka5566 (初花56)   2020-02-27 01:32:00
劉傑無雙
作者: CornyDragon (好俗龍)   2020-02-27 01:33:00
叫聲優學中文 叫觀眾學日文 都幾?
作者: swayoung (Fiiish)   2020-02-27 01:33:00
配音班老師聽外國人說中文沒吐血就不錯了,還想配音
作者: ghchen1978 (甚麼都不是)   2020-02-27 01:33:00
你以為中文咬字清楚很簡單?大多數台灣多說不好了
作者: kakukangen (Gen)   2020-02-27 01:34:00
台灣聲優的薪水你覺得夠日本人領嗎
作者: nyatan (喵炭)   2020-02-27 01:34:00
我曾經遇到一個大阪的日本聲優跟他分享了一下台日配音的差別,他聽完台灣業界情況後,他很驚訝也覺得台灣聲演都很強
作者: codyDL (小啾啾號)   2020-02-27 01:34:00
一堆外國人來十幾年還是有腔調 一兩年說要溜哦
作者: vincentwg (懶得想@_@)   2020-02-27 01:35:00
劉傑一人黑衣組織
作者: doranobi0125 (野比哆啦)   2020-02-27 01:36:00
你沒有在關注台灣配音員吧
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-02-27 01:37:00
你很有種嘛...敢這樣說中配...我給你兩個選擇...
作者: ashkaze (畏怕陽光)   2020-02-27 01:37:00
學兩年中文就被屌打? 台灣配音員沒那麼糟好嗎!
作者: zxc6422000 (qwesight)   2020-02-27 01:39:00
是很瞧不起台灣配音是不是
作者: fiction4569 (廢)   2020-02-27 01:39:00
台灣近年會爛到這樣,就知道錢給的多少...
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2020-02-27 01:40:00
蛤?
作者: NewCop (新警察裡王)   2020-02-27 01:41:00
下海當女優賺的還比較多吧
作者: acmpomelo (Pomelo)   2020-02-27 01:42:00
台灣配音員明明厲害的也很多...
作者: ssarc (ftb)   2020-02-27 01:42:00
光要學中文就免談了
作者: fiction4569 (廢)   2020-02-27 01:42:00
日系動畫配音最近爛的不少...
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2020-02-27 01:43:00
就算日文表現得好 也會說中文 但不同語言的表現方式就是不同 不見得就能硬套上去
作者: fiction4569 (廢)   2020-02-27 01:44:00
不過卡通頻道或福斯的美系動畫其實蠻猛的
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-02-27 01:44:00
換個語言 技巧都不同 懂嗎
作者: REDF (RED)   2020-02-27 01:45:00
99%?? 舔日本麻煩也不要舔這麼過頭好嗎?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-02-27 01:46:00
這不是舔日吧 看起來就反串啊
作者: REDF (RED)   2020-02-27 01:46:00
看過魯蛋叔嗎? 七大罪的班屌打原作日配 除此之外還有一堆經典例子不用我補
作者: SGBA (SGBA)   2020-02-27 01:46:00
台灣配音不算差 不夠好但也沒你說的糟糕
作者: nyatan (喵炭)   2020-02-27 01:46:00
爛有很多原因啦 $一定是最大問題,再來就稿子好不好跟聲演本身的演技問題,而且請先試著想一下,你在當天錄音前都不知道自己要錄什麼作品、稿子也是錄音前幾分鐘拿到,開錄就要當三個角色以上、一次錄四集以上,並且要在四小時內錄完,你真的覺得日本聲優比台灣強嗎?
作者: QB5566 (/人◎ ω ◎人\)   2020-02-27 01:47:00
主要角色都自己配先崩潰
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2020-02-27 01:48:00
阿台配的確不是都多強阿 看重甲就知道 不論語言
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-02-27 01:48:00
反串成這樣只會覺得你莫名其妙 根本氣不起來
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-02-27 01:48:00
果然又開始了 又要台日配誰好的保衛戰了...有夠好釣
作者: eden3q (Eden)   2020-02-27 01:49:00
?開學了吧 認真讀書喔
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-02-27 01:49:00
你看推文已經一堆被釣到了還氣不起來XD
作者: Bencrie   2020-02-27 01:49:00
學台語有機會吧,國語ㄢㄤ不分
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2020-02-27 01:49:00
如果是大牌CV來配 就算劇情台詞乾尬 也能配得融入還是說重甲不算台灣強的台配 劇本也臨時才拿到
作者: hatsuka5566 (初花56)   2020-02-27 01:51:00
不要吵啦 反正不管如何我只聽日配
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-02-27 01:51:00
每次固定流程 說台配不好=>推文舉例護航說比日配更好=>
作者: dieorrun (Tide)   2020-02-27 01:52:00
?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-02-27 01:52:00
講整體業界水準=>拿環境(人數薪資)護航最後會有人開始歪到什麼中配表現之類的大概是這樣啦 可以不要再月經了嗎
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-02-27 01:54:00
比釣蝦場的草蝦還好釣== 愛聽哪邊聽哪邊啊語言環境明明都不同 幹嘛一定要分個高低
作者: Qoo777 ((╬゚д゚))   2020-02-27 01:55:00
學會是一回事 說的像不像母語又是另一回事....
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-02-27 01:56:00
中文六了???
作者: dos01 (朵斯01)   2020-02-27 01:57:00
我覺得你根本不懂雜魚聲優有多雜魚
作者: badend8769 (壞結局)   2020-02-27 01:58:00
中配有些不錯 不過說屌打日本就算了吧
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2020-02-27 01:59:00
我真心覺得有幾個中配是很強的但我們的錄音&音響指導水準可能差得比較多
作者: J2002259 (Alex Chen)   2020-02-27 01:59:00
中配屌打聲優就滷蛋叔叔團隊了
作者: knight0201 (檸檬汽水)   2020-02-27 02:02:00
釣魚月經文
作者: fiction4569 (廢)   2020-02-27 02:03:00
現在回頭看才知道童年那幾批中配有多猛
作者: qazzqaz (qazzqaz)   2020-02-27 02:03:00
台灣的中配,感覺就像中華隊一樣,一軍能跟別人一戰但是日本的二軍、三軍還是很強
作者: qqaazz12382 (文化山上技囧)   2020-02-27 02:04:00
台灣配音員沒有糟成這樣
作者: g4zoco196 (ChuChuChuChu)   2020-02-27 02:06:00
台灣配音明明比較強好嗎!請一個人就能配一部作品了
作者: xGx (小故)   2020-02-27 02:07:00
兩邊的一線人員光是人數上就沒得比 畢竟產業所得差距太大了
作者: fiction4569 (廢)   2020-02-27 02:07:00
現在有魯蛋叔叔團隊的在地化超強,不過也聽過像暗殺教室這種中配臺詞跟語氣蠻出戲的
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2020-02-27 02:08:00
不如當youtuber 然後整天吹台灣
作者: xGx (小故)   2020-02-27 02:09:00
日本除了配音,還有很多其他方式增加聲優產值
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2020-02-27 02:10:00
另外台灣的錄音環境 錄音模式 錄影設備 錄音資源 錄音時間 也不見得能夠適應得了
作者: xGx (小故)   2020-02-27 02:11:00
反觀台灣配音員能做的選擇少太多了
作者: bluejark (藍夾克)   2020-02-27 02:14:00
滾 誰要來鬼島
作者: getter5566 (蓋特56)   2020-02-27 02:15:00
台配最糟糕還有一個封閉性的問題,光這點 就不用想踏入了
作者: joe61008 (筋肉蓋飯)   2020-02-27 02:17:00
丟臉的釣魚廢文
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2020-02-27 02:18:00
台灣機會更少好嗎..
作者: powerstone3 (流星姆咪)   2020-02-27 02:21:00
學5年的中文過來領22K 你肯嗎@@
作者: wayne666 (庭瑋哥)   2020-02-27 02:21:00
要也是去對岸,來彎彎幹嘛
作者: smallsalix (小柳)   2020-02-27 02:22:00
錢呢
作者: ralfeistein (無名的ㄈㄓ王)   2020-02-27 02:29:00
照魯蛋叔叔的說法 字正腔圓這關就出局了
作者: Sunming (日日日)   2020-02-27 02:31:00
當台配吃素喔
作者: twgamerave (北極星)   2020-02-27 02:39:00
想不到台配粉這麼多,以後只好請動畫瘋全上台配
作者: qazzqaz (qazzqaz)   2020-02-27 02:43:00
稱讚台配就要是台配粉不能看日配嗎XD難不成你看個漫威還要特地去找日語不看英語原音?
作者: je789520 (hihigogola)   2020-02-27 02:50:00
出國吃香蕉?
作者: Jotarun (forever)   2020-02-27 02:55:00
作者: Stan6003 (巨猩)   2020-02-27 02:58:00
蛤?
作者: s210125 (coconut)   2020-02-27 03:02:00
日本不是不太會捲舌音嗎 要學到啥時台配配得好當然也看台配 台灣配音員又不是不好 是一個人要負責的量很大不一定能完全了解劇情就下去配
作者: suileen (swonMu琳)   2020-02-27 03:06:00
台灣人學日文比較簡單 日本人學中文難多了餒
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2020-02-27 03:07:00
跟台配粉無關 是在酸言酸語之前該對產業有基本的了解和尊重 不要隨便幻想腦補不切實際地亂噴
作者: h07880201 (Dot綠茶)   2020-02-27 03:08:00
中文一兩年很難…會說還好 要道地的非常難 看看福原愛從小中國打球養大 中文也還是聽得出是外國人 嫁來台灣幾年了腔調還是時常北京腔 中文體系很多種 再者日語是氣音發音 到中文ㄅㄆ這種音對日本人來說聽起來是一樣的…
作者: smes95303 (羅吉奇希斯)   2020-02-27 03:12:00
台灣聲優的薪水很神奇....
作者: chuckni (SHOUGUN)   2020-02-27 03:14:00
你好像很小看聲優這門職業?第一語言第二薪資第三你是真的覺得台灣全是膿包?滿滿的歧視
作者: nise486 (Fro_way)   2020-02-27 03:14:00
大家人真好,這種兩方都得罪的小學生妄想文還有人推,到底是要多不尊重專業才講得出這種屁話zzz
作者: xsubarux (昴)   2020-02-27 03:22:00
沒接觸過就以為很簡單的人,到底有什麼臉出來發文啊?
作者: chuckni (SHOUGUN)   2020-02-27 03:28:00
不尊重人的不能怪人家不尊重你
作者: satan317 (PikaChu)   2020-02-27 03:36:00
來台灣過勞才能養活自己,誰要來
作者: hanano (奪命柯基)   2020-02-27 03:39:00
XDDDDDDDDD 以為還沒開學
作者: astrophy   2020-02-27 03:40:00
釣魚??
作者: Bacteria412 (你細菌人系的?)   2020-02-27 03:45:00
來台灣會被屌打 會餓死 因為根本不是能力的問題 是整個生態圈的問題
作者: whitecygnus (於是)   2020-02-27 03:45:00
學個一兩年中文溜了?這是怎麼學的快傳授啊
作者: willy4409   2020-02-27 03:46:00
開學了好好用功準備始業考啦別再想這些有的沒有的了,同學~
作者: whitecygnus (於是)   2020-02-27 03:46:00
看那來台三四十年的傳教士etc 中文怎樣就是腔調重台語可能還有希望 中文你教的來可以賺大錢了
作者: Bacteria412 (你細菌人系的?)   2020-02-27 03:48:00
你會覺得台配爛是因為聲優就那幾個 聲線再怎麼換還是聽的出來 所以聽了多部韓劇動畫就會出現違合感但還是不乏有中配比日配好的動畫存在(ex.烘焙王、烏龍派出所)
作者: Frostsuki (chance)   2020-02-27 04:00:00
這還真沒什麼好氣的XDDDDD
作者: ckniening (☞罌粟小子☜)   2020-02-27 04:16:00
來配重甲機神
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2020-02-27 04:39:00
歐洲老師通說是中文需要花6~10年掌握基本聽說讀寫,哪來的一兩年?
作者: WeAntiTVBS   2020-02-27 04:49:00
喔!!!!!!!!
作者: s87269x (麵筋)   2020-02-27 04:57:00
台灣一線能跟日本一線戰好嗎,只是那一批戰了十幾年還是只有那一批,日本是還有機會爬上一線,來台灣幹嘛。
作者: huikmn (不在)   2020-02-27 05:41:00
台灣一堆住了十年以上的老外講話還是有明顯的口音
作者: david011063 (單手小琛琛)   2020-02-27 05:49:00
弓沙小
作者: Shichimiya (便當)   2020-02-27 06:10:00
日本人學說中文超難吧光是捲舌音就有問題了
作者: aliown (aliown)   2020-02-27 06:34:00
一兩年?
作者: hank81177 (AboilNoise)   2020-02-27 07:16:00
一堆日本youtuber來台灣幾年,日本腔都還是超重
作者: hayate65536   2020-02-27 07:17:00
蛤?台灣配音員很弱?你在哪一個世界線?
作者: JackeyChen (一定要配溫開水)   2020-02-27 07:45:00
台配很強好嗎?我都讓小孩聽水管的花媽家說故事你自己試試能否用不同聲線說故事給小朋友聽吧
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴長老)   2020-02-27 08:08:00
......
作者: shuten ( [////>)   2020-02-27 08:24:00
台配很強,是環境爛然後能一兩年年中文溜這種人才隨便也有比台灣配音好撈的工作能幹
作者: tom11725 (奧特斯)   2020-02-27 08:46:00
要戰月經文之前就已經是連基本尊重都沒有不用討論了
作者: panda816 (噗噗噗!!)   2020-02-27 08:55:00
來台一人配多角 然後領一人薪水
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2020-02-27 09:06:00
台灣配音員一集要配好幾個不同角色,如果日本混不下去的,未必吃香…
作者: louis0724 (louis0724)   2020-02-27 09:06:00
別看不起台灣配音員了 台灣是沒機會不是沒人才
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2020-02-27 09:09:00
如果有能一集配好幾個不同角色的能力,在日本就算不紅也不會混不下去
作者: alen82515 (猛哥神信)   2020-02-27 09:28:00
臺配爛是因為待遇爛而不是配音員實力爛...
作者: wingthink (蒼天的巴爾孟克)   2020-02-27 09:33:00
台灣專業的很強,你不要看那些找藝人配的來胡說八道好嗎?
作者: cph288441458 (奶罩怪盜)   2020-02-27 09:37:00
台配問題只是在語言吧 一樣的聲線 用不同的語言聽起來fu真的不一樣 倒不覺得是台配不好
作者: murmur38 ( ̄﹁ ̄ )   2020-02-27 09:39:00
工三小 把語言看得那麼簡單
作者: groundmon (JJ)   2020-02-27 09:40:00
學10年的中文 聽起來都像外國人 是要怎麼配音?
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2020-02-27 09:50:00
你真的很瞧不起台灣配音耶
作者: ru04j4 (ˊˇˋ)   2020-02-27 10:01:00
貝西你要
作者: YuenYang5566   2020-02-27 10:14:00
臺灣配音要人瞧得起環境先改啊
作者: mibbl0 (mib)   2020-02-27 10:45:00
你干脆說來台灣當職棒啦啦隊好了 反正其他四隊還缺洋將
作者: Puye (PUYE)   2020-02-27 12:51:00
台灣更慘 工作機會少到爆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com