[閒聊] 為何条都寫成條 竈不寫成灶?

作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2020-03-02 14:16:53
如題
四条真妃和竈門碳治郎最近很紅
他們姓氏中的"条"和"竈"分別是條和灶的異體字
且在中文圈中条和竈可以說都是沒在用的字了
大家討論或翻譯時 常常會把条寫成條方便大家看
但是卻沒看過有人把竈寫成灶的
為何同樣都是沒在用的異體字
大家卻還是乖乖照日文寫"竈"而不改寫成"灶"呢?
有希洽嗎?
作者: gcobc12632 (Ted)   2020-03-02 14:18:00
作者: dolphintail (呆豚)   2020-03-02 14:19:00
因為一堆人不會唸,都用複製貼上的
作者: xponed (ばか鴉)   2020-03-02 14:20:00
漢字的精髓不就是要用越複雜筆畫多越好
作者: Xavy (グルグル回る)   2020-03-02 14:20:00
長起來不像 你寫龜可能還比較多人看的懂(誤
作者: Tieter   2020-03-02 14:22:00
因為那樣看起來就遜掉了
作者: k10055960 (我不想做太陽)   2020-03-02 14:22:00
潮啊,那個字真的是滿帥的
作者: yuriuncleisu (吃裡扒代)   2020-03-02 14:27:00
好問題
作者: Archi821 (Archi)   2020-03-02 14:32:00
因為是日本啊
作者: j1300000 (JSL)   2020-03-02 14:36:00
条不單純是異體字,而是是新字體
作者: P2 (P2)   2020-03-02 14:36:00
竈神 赫斯提亞
作者: carllace (柚子)   2020-03-02 14:37:00
丼是井的異體字啊
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-03-02 14:40:00
教育部字典有竈 沒有条
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-03-02 14:41:00
人家名字就這樣寫阿公三小
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2020-03-02 14:49:00
竈門 亀門 笑死
作者: ridecule (ridecule)   2020-03-02 14:49:00
潮阿
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-03-02 14:51:00
看出版社的電腦能不能打出來
作者: HFang (HouseFang)   2020-03-02 14:52:00
竈很潮
作者: eva05s (◎)   2020-03-02 14:56:00
打不出來就換,打得出來就看出版社
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2020-03-02 15:02:00
竈 這字還是鬼滅才看過
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2020-03-02 15:05:00
對啊 為什麼咲不寫成笑
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-03-02 15:06:00
我好像有在燈籠上看過那個字
作者: linzero (【林】)   2020-03-02 15:06:00
因為知道条等同條的比較多,有的會自做主換字。竈知道這字的比較少吧
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2020-03-02 15:10:00
龜門炭志郎
作者: Atkins13 (Atkins13)   2020-03-02 15:11:00
竈字在小時候就知道了 因為長輩家裡用灶台會拜灶神貼春聯 就是寫這個竈字
作者: Ricestone (麥飯石)   2020-03-02 15:19:00
我也是,好像大學以後才知道這個灶,之前一直印象是ㄗㄠˊ這個字很難寫
作者: carllace (柚子)   2020-03-02 15:30:00
小時候長輩是說平時是用灶 神明時要用竈
作者: iPolo3 (艾POLO衫)   2020-03-02 16:05:00
原來是竈
作者: wadadihaga (ininder)   2020-03-02 16:11:00
:龜門

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com