PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 大家覺得「夜凱」哪種翻譯比較好?
作者:
ccyaztfe
(best_troll_tw)
2020-03-09 12:23:12
如題
阿凱開啟八門遁甲後
使出最強一招:夜ガイ
台灣翻成夜貝
漢化組翻成夜凱,阿凱是木葉野獸,也符合命名規則
從招式樣子來看應該叫夜龍
英文是翻成夜蛾(night moth) ,蘊含飛蛾撲火、自我犧牲的精神
那麼,大家比較喜歡哪個?
作者:
abc1234586
(ABC)
2020-03-09 12:24:00
夜太嘎
作者:
linkin8288
(Teemo放香菇)
2020-03-09 12:24:00
夜蛾+1
作者: REI3173 (FF)
2020-03-09 12:25:00
奶蓋
作者:
ghchen1978
(甚麼都不是)
2020-03-09 12:25:00
夜臭鼬
作者:
a210510
(隨風)
2020-03-09 12:25:00
改成鵝一整個弱掉
作者:
abcde79961a
(shadecross)
2020-03-09 12:25:00
夜市人生
作者:
EGOiST40
(廢文海賊團船長)
2020-03-09 12:25:00
夜爆氣流斬
作者:
gn02384419
(Sean)
2020-03-09 12:25:00
夜凱比較帥,不然叫葉問也可以
作者:
ClawRage
(猛爪Claw)
2020-03-09 12:25:00
夜貝
作者:
suileen
(swonMu琳)
2020-03-09 12:26:00
夜蛾比較貼近 但夜凱帥多了
作者: tuanlin (請不要嗆我菜)
2020-03-09 12:26:00
就夜凱
作者:
FAYeeeeeeee
(Fay)
2020-03-09 12:26:00
夜貝最爛
作者:
kogm
(kog)
2020-03-09 12:26:00
夜曲
作者:
LastAttack
(與我無關~~)
2020-03-09 12:26:00
夜你妹
作者:
MFultz
(天下第一控)
2020-03-09 12:27:00
夜格炸彈
作者: MAZX (宏傑克)
2020-03-09 12:27:00
剛剛在想 會不會是梵文
作者:
iPolo3
(艾POLO衫)
2020-03-09 12:27:00
屁眼
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-03-09 12:27:00
你是不是複製農場文= =
作者:
suileen
(swonMu琳)
2020-03-09 12:27:00
不然叫「夜秋」或「龍抬頭」
作者:
Scathach
(師匠)
2020-03-09 12:29:00
夜格炸彈
作者:
corlos
(ナニソレ、イミワカンナ)
2020-03-09 12:29:00
夜格炸彈
作者: grandzxcv (frogero)
2020-03-09 12:30:00
厄介
作者:
LastAttack
(與我無關~~)
2020-03-09 12:30:00
應該叫夜死 比照宇治波反彈
作者:
k6635285619
(Taka4)
2020-03-09 12:31:00
我就夜
作者:
dnek
(哪啊哪啊的合氣道)
2020-03-09 12:31:00
夜蛾,完美
作者:
wingtasy
(Wingtasy)
2020-03-09 12:32:00
夜路死苦
作者:
WhiteAppleK
(白蘋果)
2020-03-09 12:32:00
夜凱真的比較帥,而且孔雀→虎→象→凱,有種越來越強的感覺
作者: winiS (維尼桑)
2020-03-09 12:32:00
原型就四獸,雀虎象之後冒個蛾或貝都怪怪的
作者:
hanklee66
(饅頭)
2020-03-09 12:32:00
夜凱比較二,給過
作者:
dnek
(哪啊哪啊的合氣道)
2020-03-09 12:33:00
或者全換成鳥系列,八門夜鶯七門夕鶴XD
作者:
efkfkp
(Heroprove)
2020-03-09 12:33:00
我覺得用自己的名字命名夜凱挺好的,自身就是世界最強的猛獸,夜蛾也有點意境,夜貝則是不知所云
作者:
uranus013
(Mara)
2020-03-09 12:33:00
夜逝魔衝音
作者:
Katsuyuki118
(赫蘿我老婆)
2020-03-09 12:34:00
夜骸 出招必死的概念 夜貝有夠爛= =
作者: cjy1201
2020-03-09 12:35:00
夜凱
作者:
adgbw8728
(ass)
2020-03-09 12:35:00
夜邱XDDDDDD
作者:
suileen
(swonMu琳)
2020-03-09 12:36:00
我現在才發現原來凱的技能是 朝》晝〉夕》夜...
作者: fjm00507 (fjm00507)
2020-03-09 12:38:00
樓上也太後知後覺
作者:
kikikinds
(金瓜石小雞籠)
2020-03-09 12:39:00
凱+1 自身化為猛獸
作者: winiS (維尼桑)
2020-03-09 12:39:00
夜貝是龍的形象套ガイ的音吧
作者:
syarokoi
(帥肥宅)
2020-03-09 12:40:00
夜凱很帥阿,帥比較重要
作者:
RLAPH
(西表山貓)
2020-03-09 12:41:00
夜問吧 聽起來就很強
作者:
kuninaka
2020-03-09 12:41:00
夜凱 自身化為龍
作者:
chister
( )
2020-03-09 12:41:00
夜問
作者:
shawntwo
(耀旭)
2020-03-09 12:42:00
夜凱讀音最好
作者:
pearnidca
(熊貓船長)
2020-03-09 12:42:00
也夜凱很讚 用自己名字的最強招式
作者:
k66004zx
(超高校級的希望)
2020-03-09 12:46:00
夜凱超帥 又符合八門技能的精神
作者: koty6069 (問號問號)
2020-03-09 12:50:00
夜凱最帥
作者:
highwayshih
(ZAMBAYA)
2020-03-09 12:51:00
夜凱吧 阿凱一生都在這一招了
作者:
mkcg5825
(比叡我老婆)
2020-03-09 12:53:00
耶太嘎
作者:
ghjkl2222424
(淚點拋)
2020-03-09 12:54:00
夜凱+1
作者:
triumphant10
(yu12510)
2020-03-09 12:54:00
夜太美,儘管再危險
作者:
billleo0406
(哈哈哈哈)
2020-03-09 12:56:00
夜凱比較潮
作者:
s8952889
(s8952889)
2020-03-09 12:56:00
夜市
作者:
ConSeR
(草履重根)
2020-03-09 12:57:00
夜鵝吧,感覺很好吃
作者:
yggyygy
(Aixiuqanei)
2020-03-09 12:58:00
潤娥
作者: x123392003
2020-03-09 12:58:00
星爆氣流凱
作者: sssss33333 (思思思思思)
2020-03-09 13:03:00
夜蛾念出來就像看到噁心的狀聲詞一樣
作者:
Krishna
(wait for me)
2020-03-09 13:03:00
方蓋
作者:
SCLPAL
(看相的說我一臉被劈樣)
2020-03-09 13:04:00
亞凱是一個很萌MS
作者:
gulie
(dark frame master)
2020-03-09 13:08:00
夜gay
作者:
mizuarashi
(米茲阿拉西)
2020-03-09 13:12:00
夜甲
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)
2020-03-09 13:14:00
夜壺
作者:
ClownT
(Clown)
2020-03-09 13:17:00
夜配
作者:
joeandivy
(twolinesworld)
2020-03-09 13:18:00
毒龍
作者:
kratos0993
(嘉義阿嘉)
2020-03-09 13:19:00
夜男
作者:
GordonJordan
(戈燈喬燈)
2020-03-09 13:25:00
用自己名字當招式很潮 宇智波反彈:?
作者:
durimoo
(茄子)
2020-03-09 13:26:00
might guy/night guy 自身化為招式名 只能用一次 帥
作者:
sunbreak0723
(sunbreak0723)
2020-03-09 13:27:00
凱留
作者:
bbc0217
(渡)
2020-03-09 13:29:00
夜凱比較潮,夜蛾有意譯
作者:
STRO
(LKK)
2020-03-09 13:37:00
外國翻譯那麼讚哦
作者:
bill8345
(宗)
2020-03-09 13:38:00
夜惠美
作者:
b77889999
(逼機)
2020-03-09 13:39:00
耶太嘎
作者:
GonFreecss
(小傑)
2020-03-09 13:43:00
翻成夜蛾真的不是把ガイ當成ガ嗎
作者:
onnax
(日出了 晚安)
2020-03-09 13:47:00
夜凱啊,只有自己能用出來的絕招用自己的名字很帥
作者:
Kuromi0929
(萌萌酷洛米)
2020-03-09 13:52:00
夜太美
作者:
shentotto
(無名火)
2020-03-09 13:53:00
其他兩個都有說為啥這樣取,就台版沒有,帶風向?
作者:
ataky
(七元)
2020-03-09 14:00:00
夜YA
作者:
a555444
(烏嘎啦豆沙)
2020-03-09 14:15:00
夜凱真D帥,最後的猛獸就是自身化為猛獸
作者:
D122
(å°é»‘çƒ)
2020-03-09 14:31:00
宇智波反彈問題在宇智波的讀音就是團扇(族徽也是扇子) 所以斑那招也可以是團扇反擊
作者:
STRO
(LKK)
2020-03-09 14:41:00
台灣翻譯成夜貝是諧音還是...
作者:
ckniening
(☞罌粟小子☜)
2020-03-09 14:45:00
凱哥就是帥
作者:
ben100rk
(o姆'_'Do)
2020-03-09 14:48:00
老外翻譯屌打臺灣==
作者:
xenojack
(阿毛)
2020-03-09 14:55:00
查漢字辭典其實凱真的是翻最好的 其他還有梭、悔、劾、慨都還行
作者: solhuang (sol)
2020-03-09 14:57:00
夜露死苦
作者: xzero000 (zero000)
2020-03-09 15:01:00
夜說
作者:
nok1126
(Nok)
2020-03-09 15:07:00
夜夜耶夜耶
作者:
hander214
(掌)
2020-03-09 15:09:00
夜拐
作者:
tonylolz
(Itachi)
2020-03-09 15:15:00
夜問
作者:
JHGF2468A
(Joker)
2020-03-09 15:52:00
夜貝最爛,夜凱至少代表自己,夜龍呼應前面日出到日落加代表動物。貝完全不知道是三小,要不是那些好的翻譯不是正版的,我他媽才不屑買東立的
作者:
k04121226
(Yuuko daisuki)
2020-03-09 15:52:00
夜凱跟NIGHT GUY是最好的翻譯 跟凱的本名相呼應
作者:
joe51408
(阿風)
2020-03-09 16:00:00
就夜凱,八門遁甲最後最強之技就該用自己的名字
作者: Laminor (俺只是個路過的天然呆)
2020-03-09 16:40:00
一樓害我狂笑XD 是說為啥要翻夜貝呀?
作者: wd6118
2020-03-09 16:54:00
貝大概就把ガイ當成カイ了吧 跟蛾半斤八兩
作者:
xj320412
(北上專屬honeyT)
2020-03-09 17:38:00
NIce Guy
作者:
SCLPAL
(看相的說我一臉被劈樣)
2020-03-09 17:38:00
亞北...不妙了
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-03-09 17:43:00
や後的カイ連起來的時候本來就常音便成ガイ,不算當成
作者: joshua11740 (~藝術就是爆炸~)
2020-03-09 17:58:00
43樓XDDD
作者: hayate65536
2020-03-09 17:59:00
夜凱很棒阿,用自己的名字當招式,跟聖劍艾斯卡諾一樣,又潮又帥
作者:
gmlovecat
(yuan)
2020-03-09 18:11:00
夜襲
作者:
MilitantMan
(阿狗哥哥^3^)
2020-03-09 18:23:00
我唸蛾空邪火
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)
2020-03-09 18:40:00
夜苦
作者:
GNT0000
(00Q)
2020-03-09 19:49:00
夜台妹
繼續閱讀
[閒聊] 「聖經意象」是不是很好用
j27910681
[閒聊] 鋼鍊最經典的是不是在於不會弱化反派
coga4712
[閒聊] 有沒有拼到你死我活的運動作品啊?
suileen
Re: [閒聊] "宅"這個詞是否已經不帶貶意了?
limoncool
[問題] 臭作來演中二病也想談戀愛會怎麼演?
csgod1325
[閒聊] 間諜家家酒 SPY X FAMILY 23
arrenwu
[閒聊] 有沒有主角老爸比主角還帥的作品
Giornno
[閒聊] FF7蒂法算是花瓶角嗎?
Automaticmai
[閒聊] 成龍來演中二病也想談戀愛會怎麼演
LSLLtu
Re: [閒聊] 有沒有想要婊玩家結果婊到自己的遊戲?
Briefs0321
時間よ止まれ 時間停止の世界 VS小那海あや
秘密捜査官の女 媚薬漬け限界拷問スペシャル 三上悠亜
セックスもオナニーも禁止されたムラムラ全開ドキュメント 禁欲明けの性欲開放SEXもチ●ポ懇願おかわりSEXも全部収録!!S1禁欲シリーズのBESTofBEST
乳首びんびんどすけべスナックママ でか尻でか乳輪のマラ喰い吸引オバケ
性欲処理専門セックス外来医院23 特別編 SODstar MINAMO 絶対的エース看護師の美巨尻ワシ掴み、ハードピストンぶつかり性交治療
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com