作者:
linzero (【林】)
2020-03-26 11:08:44※ 引述《web946719 (韋伯就是漏氣依舊)》之銘言:
: https://i.imgur.com/Gvojgw0.jpg
: 原來是新獲得的技能效果...進化的技能點就拿來加這個?!
這技能正式名稱是
料理人……確定結果,最適行動
料理人算是紫苑一開始的心願或者說認知吧
最適行動是自動採取最佳行動去因應
紫苑用過這個閃避、反擊然後擊破過敵人的大招
確定結果是直接以自身想要的、願望,直接改寫事實
主要作用就是想要料理好吃
然後直接改寫法則、改變味道
讓料理變好吃
大概概念是
辦的到的先用最適行動解決
辦不到的就輪到確定結果上場
總之以達成心願為目的
視情況採取不同方案
還用這招幹過把人切成肉塊,但人還活著
以及對打時達到武器破壞的效果
還有一刀劈開特殊結界等
而利姆露成為真魔王後
一些較低等級的已經無法對他造成傷害
但大賢者還是說紫苑這招還是有可能傷害到他
很唯心論的一招
只要想要且夠強烈
看個人實力跟願望難度
就可能會達成心中的願望
這世界技能的取得,是會根據個人經歷過往,及自身心願來做選擇判斷的
為何想要料理變好吃的心願會變成這副德性呢?
大概世界系統認為是難吃到不操作因果、改寫法則就無法辦到吧 XD
作者:
qsx889 (蝦米)
2020-03-26 11:11:00世界系統:到底要怎麼修啊 這個
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2020-03-26 11:12:00真念一直線
作者: chrischow107 (拜拜,我的朋友:)) 2020-03-26 11:13:00
雖然味道變好吃 但是內含的劇毒應該還在吧XD
因為是以朱菜的料理當參考去改變味道 所以絕對會好吃
就像是咖哩味的大便 雖然味道變咖哩 但本質還是大便
這就有個問題了 朱菜是把咖哩做成咖哩 紫苑則是做成
作者:
reaturn (廿年後回頭看台灣)
2020-03-26 11:16:00改變對方認知也可以
咖哩味的大便 但是材料還是咖哩 除非朱菜有用大便做過料理 不然紫苑真的拿大便做料理 應該也還是大便
作者:
eric999 (eric999)
2020-03-26 11:19:00這招真無敵
她是連做料理該用什麼材料都不知道 反正就是隨便拿東西丟進鍋子裡煮
作者:
eric999 (eric999)
2020-03-26 11:20:00如果無視法則 什麼都可以當食材 那就沒有什麼防具可以擋住她的刀了
作者: chrischow107 (拜拜,我的朋友:)) 2020-03-26 11:26:00
不過這次有進步了 還看得出是直接丟進去的食材原貌之前是直接變成劇毒泥性怨靈生物
作者:
wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)
2020-03-26 11:29:00已經是智慧之王了啦~
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2020-03-26 11:34:00不逆轉因果就沒救的毒料理
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2020-03-26 11:34:00紫苑:我想要操作因果的能力 GM:太強不行 紫苑:做好料理GM:我們來討論操作因果該怎麼做好了
作者:
Fritter (逍遙雲)
2020-03-26 11:40:00做出來的菜無論如何無法抵達"勉強能吃的盡頭",且對外力干涉或後天補救有完全的抗性,所以只能透過繞過因果的方式強行在終點塞入一個"能吃的產物"來置換原本毀滅性的料理
作者: ooolllddd (舊匠) 2020-03-26 11:46:00
沒想到不好吃也可以到世界級的程度
作者:
rock5421 (一匹狼 蘿莉愛吃棒棒糖!)
2020-03-26 11:55:00嘩 ! 難吃到世界公證的菜是吧
那個..日文的「料理人」翻成中文就是「廚師」...我實在很無法理解現在的譯者很愛直接把漢字拿來套用的原因 無論職業的或業餘的
作者:
watchr (30怒獅)
2020-03-26 11:56:00絕對防禦(笑)被破好幾次了,防禦技能被破早就沒什麼想法了
就像日文裡的『一方通行』 其實就是『單行道』的意思那你會想要譯者直接翻譯成單行道嗎
作者:
linzero (【林】)
2020-03-26 12:05:00魔禁外號好像都是四字漢字?
作者:
zanns (苞可摸 GO)
2020-03-26 12:09:00英文也很多直接用沒翻成中文阿
作者: zero7767767 (Arrow) 2020-03-26 12:44:00
大概有時候不直翻會比較好?例如那部災難片 "明天過後"和"后天"兩種不同名稱感覺就有差
那個絕對防禦明顯是智慧之王測試對方攻擊來解除或降格
作者:
ru04j4 (ˊˇˋ)
2020-03-26 12:54:00不過明天過後的例子可能不太一樣,我覺得原文片名就是打算表達「明天過後」的意思,紫苑的技能名沒這種問題
作者:
cary3410 (CarRyYoUAlL)
2020-03-26 13:01:00又要等一個月...
作者: astrophy 2020-03-26 14:09:00
直接翻譯有時候會很可笑呀,不在乎信達雅才奇怪吧,大多的專有名詞直接搬過來翻譯的不在少數
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2020-03-26 14:22:00世界表示無法讓紫苑做出正常的料理,只能直接修正成品另外只要能成功破防一次,下一次紫苑就能將對手一刀切了
作者:
syatoyan (Syatoyan)
2020-03-26 15:10:00進化前:大便味的咖喱進化後:咖哩味的大便
作者:
padye (~Tales of MADAO~)
2020-03-26 17:39:00砍掉鳥的翅膀會變成從基因上就沒有翅膀