如題
西施惠結合了
沈魚落雁的西施
可愛的西施犬
日文原文的しずえ
簡直想不到翻成其他名字的可能了
想問還有沒有其他能跟西施惠一戰的名字呢?
作者:
wewe10112 (xenoalien)
2020-03-27 16:09:00釣竿狗
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2020-03-27 16:09:00西施 會會
作者:
gaym19 (best689tw)
2020-03-27 16:09:00海灘男孩的真正主人
作者:
GKKR (台北村一輝)
2020-03-27 16:09:00燻雞惠
作者:
ENEP (Moo)
2020-03-27 16:10:00日文原文就是シーズー => しずえ了
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2020-03-27 16:10:00靜江==
Shizue翻成西施惠真的蠻不錯的XD 我想不到更好的
原型跟名字由來是西施犬 這翻法我也覺得沒有更好的了
作者:
kodo555 (kodo)
2020-03-27 16:43:00很惠
作者:
issoap (soap)
2020-03-27 16:59:00習主委
西施惠不錯 但很多中文翻譯更神吧 意譯音譯同時兼具例如幽浮 雷射 法老王
作者:
idareyou (HellTraveller)
2020-03-27 17:17:00貞德! (凸眼)
作者:
khahacc (時辰到了)
2020-03-27 17:32:00別忘了蓋世太保
作者: philip81501 (笑口常開0口0) 2020-03-27 18:15:00
還是覺得很俗
作者:
rfoo1789 (心情如表情)
2020-03-27 19:29:00狗角
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2020-03-27 20:58:00覺得很可愛