當初只知道是Issho
東立就翻成一笑,網路漢化組好像是翻一勝?
一勝很合理,因為是參考勝新太郎畫的
一笑就不知道怎麼翻的,該說東立不意外嗎?
夜凱都可以翻成夜貝了
不過後來尾田倒是親自公佈答案,漢字是使用一生
藤虎軍艦的船帆上除了海軍標誌也有一生兩個大字
但之前的單行本已經都翻成一笑了
東立會修正翻譯嗎?還是繼續笑下去?
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-03-28 18:22:00這種會換吧。
作者: Khatru (.........) 2020-03-28 18:22:00
笑一笑就好
作者:
Fice (Fice)
2020-03-28 18:23:00笑了
作者:
Sougetu (Sougetu)
2020-03-28 18:23:00二樓XD
作者:
NARUTO (鳴人)
2020-03-28 18:30:00三治也是音譯 換這個幹嘛?
作者: none049 (沒有人) 2020-03-28 18:34:00
話說台灣這邊應該很少人會用藤色來稱呼顏色吧?
該改的是紅髮吧 後面又有一個叫傑克的,結果直接叫Jack
三治:香克斯:傑克:靠杯,就因為那個紅毛的搶名字害我只能叫Jack香克斯:怪我囉,我明明叫香克斯
作者:
rapnose (鼻馬龍)
2020-03-28 18:42:00我想到韋一笑與雷一笑。
城戶丈:沒關係,被叫阿助久了就習慣了高石岳:沒關係,被叫阿武久了就習慣了武之內空:……至少你們沒有被叫素娜
作者:
tnpaul (狂風藍雲雪)
2020-03-28 18:51:00一笑三元 頭開始痛
作者:
k1400 (德州家康)
2020-03-28 19:01:00日本人為什麼不一開始就講
作者:
linja (阿咪)
2020-03-28 20:11:00一笑你一哭唷
作者:
ckshchen (尖酸苛博文)
2020-03-28 23:06:00劉昴星:隨便啦