※ 引述《mayolane (沒有人啦)》之銘言:
: 標題看起來可能很不知所云
: 期中考告一段落了所以我跑去看《知道天空有多藍的人》
: 電影院包場真爽
: 裡面相生茜在畢業紀念冊上面寫道:
: 「我是井底之蛙,不知道海有多大,卻知道天空有多藍。」
: 這讓我想到對面牆國人總喜歡稱呼我們灣灣是井蛙
: 那我們是不是也可以回他們至少我們知道天空有多藍
: 反正他們也沒看過藍天嘻嘻
: BTW長頸龍跟岡媽好好做這種題材還是很穩的嘛
: 還有相生茜真的是好可愛的BBA哦
我個人認為回天空很藍其實滿沒意義的,
人家可能沒看過你說的那部片
就如同中國小粉紅翻牆戰泰國罵泰皇一樣,
根本沒罵到人家文化的要點,跟本變成自嗨
你不如直接回一句:
至少我們在井裡還能上網,
看著下一輪開始的新一代八國聯軍霸凌那個在井外到處傳肺炎的
我覺得這樣比較直白比較沒有假文青的做作,
他們比較聽的懂,才不會有文青自嗨症狀