[閒聊] 小叮噹為何叫作多拉a夢

作者: skywendy (天龍溫蒂)   2020-04-24 19:47:30
原文是doraemon
叫多拉a夢很怪吧
像是greymon 就是暴龍獸
dukemon叫作公爵獸
那這樣小叮噹應該叫多啦a獸吧?
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2020-04-24 19:48:00
銅鑼衛門吧
作者: yuna (まさか...暴走!?)   2020-04-24 19:48:00
音譯
作者: gt24 (寫一個慘字還寫錯)   2020-04-24 19:48:00
銅鑼(燒)衛門
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2020-04-24 19:49:00
他的那個mon又不是怪獸的縮寫...
作者: wwwdenny (嗚嗚嗚丹尼)   2020-04-24 19:49:00
我比較支持翻銅鑼衛門。
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2020-04-24 19:49:00
好啦我也知道pokemon叫寶可夢很奇怪對吧
作者: BlueGiant (藍巨人)   2020-04-24 19:50:00
藤子自己決定的 問他
作者: doremon1293 (模仿者)   2020-04-24 19:50:00
因為作者希望全世界的人叫哆啦A夢能用同一個發音 這樣大家就知道你在說什麼 即使語言不同
作者: aromatics (Tsugumi)   2020-04-24 19:51:00
青狸
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-04-24 19:51:00
銅鑼衛門好些……
作者: qazxswptt (...)   2020-04-24 19:52:00
銅鑼灣號男才對好嗎
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2020-04-24 19:53:00
尊重作者
作者: oclis6 (oclis)   2020-04-24 19:53:00
啊這就典故啊~ 網路上查得到的,你可以試試。
作者: fumi5538 (fumi)   2020-04-24 19:53:00
寶可夢也不叫寶可獸
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2020-04-24 19:53:00
幫藤子F噓你
作者: S890127 (丁讀生)   2020-04-24 19:57:00
菜日文
作者: cloud1017 (銅鑼衛門)   2020-04-24 20:07:00
你拆錯音節了 是Dora emon 不是Dorae mon
作者: Kristoflower (愛睡覺學長)   2020-04-24 20:11:00
怒羅江門
作者: ilohoo (ilohoo)   2020-04-24 20:15:00
因為暴龍獸和公爵獸太菜啊
作者: GeogeBye (bye)   2020-04-24 20:28:00
叫多拉ㄟ萌好像也不錯
作者: openbestbook (吃蘿蔔不吐蘿蔔皮)   2020-04-24 22:24:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com