https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=196437
《霹靂英雄戰紀之刀說異數》新聲版將於 5 月 6 日上架。霹靂多媒體表示,這次號
召 11 名來自各行各業的戲迷重新配音,期許在培育這群新生代本土台語配音員的過程中
,尋覓傳承與創新的契機。5 月 6 日起,每週三晚上 8 點,都可在 PILI App、霹靂布
袋戲官方 YouTube 等平臺收看;每週六、日晚上 7 點在霹靂臺灣台上映。
霹靂國際多媒體品牌總監黃政嘉表示,尋找台語配音員最大的困難,在於此行業本身
的稀缺性與獨特性。臺灣的影視業有許多優秀的配音員,但台語配音員的工作機會較少,
所以大部分的配音都是以國語為主。因此尋訪台語配音員一直都有困難,就算是找到能夠
精通台語的人才,布袋戲長久以來所累積的配音文化,也讓配音員在演繹的過程上有相當
大的難度。
霹靂此次尋覓了 11 位平日隱藏在民間的高手,工作背景如 Foodpanda 外送員,清
潔隊隊員等等,其中也不乏為傳統布袋戲耕耘的職人,他們都有一個共同的目標,為傳承
布袋戲台語配音員文化盡一分心力。
負責擔綱新聲版一頁書、葉小釵等經典角色的蔡易軒,今年 37 歲,原本是停車場的
機器維護師,閒暇之時也擔任布袋戲學生社團指導老師。蔡表示,自己熱愛布袋戲,鑽研
配音已 30 年了,每次演出都是以「聲音演員」的心情配音的,因為每個戲偶都擁有不同
的形象,以「無聲英雄」葉小釵為例,其實也有配音的要訣,往後將與戲迷分享。
此外,年僅 34 歲的少年頭家,六度榮獲「台南市傑出演藝團隊」古都布袋戲團的老
闆黃冠維,也加入了此次的配音陣容,挑戰頗受戲迷討論的「崎路人」。他說,現今的布
袋戲配音面臨著古、今磨合的挑戰,這次的新聲版或許能在台語配音上有新的突破與創造
,「霹靂有一定的氣度,否則一般業主僅會希望同業倒下,不會邀約同業合作,這也讓人
看見霹靂大力栽培本土配音員的決心。」詳情請見霹靂官網: 。
======================================
看到這消息有點哭笑不得,一方面開心的是霹靂願意正視許多對於配音不滿的聲音,
另一方面又對台灣的專業配音感到......怎麼會搞到霹靂必須去找業餘的人來配才行。
雖然這也言之過早,目前之看了一分鐘的預告感覺還不錯,但終究要等明天完全看過
才曉得到底成品如何。
總之看到這消息心情挺複雜的,希望新配的聲音很好,但這好像又在說台語配音方面
業餘>專業,但要是配不好,自己看了又不開心。
不過要是這次新配的聲音很棒了話,希望霹靂好好把握培訓這群人,至少可以讓他們
成為以後發展多人配音的班底。
畢竟在刀說這個例子上證明了台灣目前既有的配音員可能沒辦法滿足布袋戲的群眾。