推 FlutteRage: 支那語的酒店是不是旅館啊?而不是台灣應酬的那種?06/29 09:22
→ Yui5: 原文是ビジネスホテル,台灣這邊就那種廉價的住宿旅館。所06/29 09:38
→ Yui5: 以犬山哥才開黃腔問羊羊有沒有整理過那種很糟糕的床單過XD06/29 09:38
推 keerily: 支那語的酒店是指一般飯店而已06/29 09:45
→ Yui5: 支語酒店算綜合設施,應酬、飯店、住宿基本都可以叫酒店。 06/29 09:49
台中薆悅酒店
台中港酒店
台中順天環匯酒店
台中裕元花園酒店
台中金典酒店
台中中旅酒店
台中長榮桂冠酒店
欸,原來台灣的這些住宿飯店都是支語嗎?
https://i.imgur.com/i9DwnnC.png
這東西看起來不像廉價旅館啊
作者:
FlutteRage (我沒看第三å£ä¹‹å¾Œçš„啦)
2019-06-29 09:22:00支那語的酒店是不是旅館啊?而不是台灣應酬的那種?
作者:
Yui5 (唯控)
2019-06-29 09:38:00原文是ビジネスホテル,台灣這邊就那種廉價的住宿旅館。所以犬山哥才開黃腔問羊羊有沒有整理過那種很糟糕的床單過XD
作者:
keerily (非洲人要認命)
2019-06-29 09:45:00支那語的酒店是指一般飯店而已
作者:
Yui5 (唯控)
2019-06-29 09:49:00支語酒店算綜合設施,應酬、飯店、住宿基本都可以叫酒店。
作者:
LAODIE (老爹)
2020-06-29 11:21:00而且機加酒這名詞不是用很久了?
作者:
roywow (BeeeeeZ)
2020-06-29 11:21:00你可以推文
作者:
chister ( )
2020-06-29 11:24:00老爺大酒店
他們只是影片中出現了酒店,就問一下支語的酒店和台灣的酒店的差異而已
作者:
chister ( )
2020-06-29 11:27:00老爺大酒店在開放三通之前就叫這個名字了吧
作者:
keerily (非洲人要認命)
2020-06-29 11:35:00別人問支語酒店當然就用當地意思回,關台灣屁事
作者: sj19950601 (hero翔) 2020-06-29 11:43:00
一直以來就有酒店的用法支語警察自己無知而已
作者:
Yui5 (唯控)
2020-06-29 11:54:00睡前看到以為說啥,居然為了這個特地回一篇-_-||台灣本來就有酒店加旅館的設施啊,只是叫法比較多樣,另外對岸廉價旅館你可以看前面B站翻譯叫做商務酒店,有時候也叫快捷酒店。羊羊做的這種旅館住的人真的什麼亂七八糟顧客都有QQ
作者: doomlkk (帝王稚) 2020-06-29 12:00:00
別誣賴給支語警察 那只是一般民眾發問支言支語的還想帶風向?
作者: Frostsuki (chance) 2020-06-29 12:07:00
支警沒見識把沒看過的詞通通打成支語的事還少見嗎?不用急著切割啦
我覺得警察們還是加註個台灣慣用語好了,不然以台灣的文化混雜度,隨便都可以找到跟支那有同樣用法的痕跡
作者:
seer2525 (冠軍都是一場夢)
2020-06-29 12:25:00現在是不是流行支語警察警察啊 人家問支語的酒店意思也要抓出來XDDD
酒店這個詞應該是來自香港或者是上海租界 飯店反而比較常見於台灣台灣的酒店又常只有小姐陪的喝酒店另外中國人全都該死的老鼠蟑螂
樓樓上你這個被檢舉4-5會爆炸喔,可能要找原PO修推文XD
作者:
Yui5 (唯控)
2020-06-29 12:54:00= =||為啥只是解釋意思會那麼麻煩,台灣也有酒店用法,但是台灣也會特別細化的把不同功能的設施分別叫旅館酒店飯店之類中國和台灣不同的地方就是中國這些設施一律叫做酒店。當然我也只是說大部分這樣叫,真的要抓飯店旅館肯定也有只是不多用語這東西本來就是互相影響的,真的要抓bug肯定抓不完…
作者: CCNK 2020-06-29 13:06:00
沒用慣用語就是噓而已
已知:1. 支那語的酒店是廉價旅館(還有其他含義)2. 台灣的酒店看起來不像廉價旅館所以你怎麼會覺得台灣那些酒店的名稱是支那語??