Re: [討論] “官方”直接翻成“公式”的在想什麼

作者: PlantainYe (芭蕉葉)   2020-07-08 17:59:08
※ 引述《rfvujm (Rfvujm)》之銘言:
: 日文的官方漢字是公式
: 很多漫畫設定集就直接寫公式集
: 是在公式什麼
: 跟質量=品質一樣糟糕
: 公式已經有原本的意義了
: 比如數學公式
: 或是故事的固定流程公式
: 公式集只會讓人誤解
: 正式發行的商品上面直接寫公式的是在想什麼?
這篇可能沒什麼ACG點也和原本的主題無關
但我想到了就想藉題聊天
其實我們有很多詞語都是和製漢語啊。
場合、社會、取消、經濟、衛生、健康、名詞、手續等等……
這些都是中國近代化時,從日本傳過來的詞彙
而當時也不少中國學者就像原PO一樣生氣
認為被文化入侵,當時還有不少像是現在支語警察的學者出現
不過也是從維基上找到的,我對這段歷史完全不熟悉
我就直接複製上來了
清末,大量和製漢語、半和製漢語隨著留學生和翻譯書刊傳入中國,
造成文化衝擊,引發部分學者的反彈。
張之洞、嚴復、林紓、章炳麟、彭文祖等人,都曾對此現象大加批判。
彭認為應當廢止來自日本的「取締」,代之以古漢語禁止、管束;
又主張將「場合」改為時、事、處,「第三者」改為他人,
「動員令」改為動兵令,「打消」改為廢止,
「目的」改為主眼,「取消」改為去銷,
「手續」改為次序、程序,「引渡」改為交付、交出,等等。
嚴復尤其努力地鑄造新詞或修改和製漢語以為肆應,嚴譯詞彙包括音譯詞,
如「拓都(total)」與「么匿(unit)」、「涅伏(nerve)」等;
義譯詞,如「官品(生物)」、「部勒(部署)」、「群學(社會學)」、
「名學(邏輯)」、「直(權利;包括天直、民直)」、「自繇(自由)」等。
然而這些詞彙最後都被和製漢語取代了
特別去執著這個的學者最後也和所有人同時被時代的洪流給淹沒
回到原PO的主題好了:
公式這個詞,比起找不到中文的詞彙套用
更應該是一種讓次文化認同的表現
也是商業上方面的手法吧
看見公式集,這樣取名的東西
大概有八成就是日本的作品的設定集
這不是比起直接用設定集還要更容易吸引到目標客群的目光嗎?
也不是不能理解原PO那種看到詞被用錯的憤怒
就像是現在最佳化差不多都被優化取代
但詞彙一直都隨著時代演變而改變
不過言不及義甚至改變指向的
原PO也提到的品質被質量取代,我也很難接受
再比如視頻在台灣也一直是數位媒體的術語而非指影片
(雖然近來教育部辭典好像承認視頻了)
雖然這樣是雙重標準,但我想說我就討厭支語,覺得日文潮啦
說不定過個幾年,積非成是下
那些錯誤或異地用詞真的會取代原本的用詞了
作者: john0421 (沉默使者)   2020-07-08 18:00:00
話語霸權 日文演化好棒棒 支語就不可原諒
作者: ssarc (ftb)   2020-07-08 18:01:00
現在中國是我們的敵人,日本不是,排斥敵國用語很正常
作者: eva05s (◎)   2020-07-08 18:04:00
為什麼清末民初那時候和制漢詞那麼容易推廣?因為一來留日學生多,二來他們就是要故意去推翻舊東西,三來因為有不少詞看上去更白話好理解,那是當代社會文化推動者中有一大群人去洗出來的結果,就像達人素人宅萌在新聞媒體長期渲染下已經讓台灣人習慣了一樣支至於你的公式集說法還真不錯,確實是有起到集合認同感的功用在
作者: purplecake (紫蛋糕)   2020-07-08 18:07:00
那你等到"支語"鳩佔鵲巢的時候你就不要出來叫囉畢竟是一種文化認同嘛
作者: SkyPlus (Sky)   2020-07-08 18:10:00
等到大家都認同時,我就不會叫啦可是你看一堆人自high 整天說 9012, 三觀, 馬甲又不是經濟那種大家都知道的詞,那不就像跑去外國 vtuber留他看不懂的中文一樣沒禮貌嗎
作者: ssarc (ftb)   2020-07-08 18:20:00
有些中國用語的確更白話好懂
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-08 18:26:00
所以視頻 親 要不要好好吸收
作者: NowakiKai (艦隊少女野分君)   2020-07-08 18:27:00
https://i.imgur.com/lnVM9bR.jpg看到這些就會笑有些人心裡在想什麼
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-07-08 18:31:00
其實名學還不錯的說,可惜了。當時日本也是某種程度上的敵國,會反很正常。
作者: su4vu6   2020-07-08 18:40:00
最佳化不是最佳 怎麼可以說最佳化記概明明就是教電腦 為什麼要說記算機 大家都不生氣嗎
作者: krousxchen (城府很深)   2020-07-08 18:47:00
計算機就是電腦前身.....
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-08 18:50:00
就有個過程 一定是從沒什麼人用開始慢慢變成大家用像優化 漢化 這種就是大家早就習以為常的要不要吞下去?又不是個人可以決定的
作者: SkyPlus (Sky)   2020-07-08 19:00:00
那要不要罵,應該就是個人能決定吧
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-08 19:01:00
當然是隨意啦 只是找理由很困難因為大概很難找到一個很獨特的理由去否定一個詞彙通常都會有其他被廣為接受的詞彙可以當反例
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-07-08 19:22:00
電腦力麵都是計算。你知道compute是計算嗎?*裡面
作者: owo0204 (owo0204)   2020-07-08 19:49:00
我還是照噓支語
作者: emptie ([ ])   2020-07-08 19:55:00
對於願意承認自己的雙標的人我一向不吝惜我的同情

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com