[討論] 「夢幻模擬戰」這譯名該算福還是禍

作者: chen2625 (巴迪爾)   2020-07-08 19:29:48
ラングリッサー
當年因為直接把遊戲類型ファンタジーシミュレーション拿來當名稱
變成了超神奇譯名「夢幻模擬戰」
作品原名直翻的話就是「蘭古利薩」, 或者依當年習慣可能後面加個戰記或傳奇
以我個人來說, 翻成夢幻模擬戰感覺好壞參半
好的點是這名稱實在太特殊, 忘都忘不掉, 沒玩過也看過這遊戲名稱
不過我小時候看到這作品名稱時
還以為是什麼童話世界的家家酒打仗(閃OX跡II:看我幹嘛), 實在提不起興趣
直到前年看了電視的手機版廣告, 人物造型跟奧井雅美的歌
忍不住去看了下故事背景, 才驚覺是類似羅德斯島戰記的故事, 踏入此坑
但若翻成蘭古利薩戰記, 在當年類似題材眾多, 有如現在異世界題材群雄亂舞的時刻
加上沒有像羅德斯島戰記有優秀的電視動畫加成, 會不會很容易就消失在時代的洪流之中
諸君對夢幻模擬戰這譯名感想如何
作者: yukiinsummer (夏季雪痕)   2020-07-08 19:30:00
我每天晚上都打開D曹夢幻模擬戰
作者: boson0725   2020-07-08 19:32:00
我覺得可以
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2020-07-08 19:32:00
會長,我按錯時間軸了
作者: arcss (捷比)   2020-07-08 19:33:00
優秀名稱
作者: torrot (totoro)   2020-07-08 19:34:00
小時候有印象的就這款 英傑傳 還有古大陸物語了...
作者: GBO5 (西布勒)   2020-07-08 19:35:00
會長救 我模擬一刀成功了可是正是殘了
作者: ya94030110 (Peter8502)   2020-07-08 19:37:00
會長 我正式戰借到0爆非洲狗了
作者: mizuhara (隱者之紫)   2020-07-08 19:41:00
太空戰士&勇者鬥惡龍表示:.......
作者: Raynor (Dr.K)   2020-07-08 19:43:00
這刀我熟,模擬都一刀。救。
作者: TURBOJULIY (ORANGE)   2020-07-08 19:45:00
小時候為了全都要跑了所有的路線還買了兩種攻略
作者: chrisjeremy (Yomi)   2020-07-08 19:50:00
會長 我模擬過了 一刀 救
作者: aegis43210 (宇宙)   2020-07-08 19:50:00
很棒的譯名呀
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2020-07-08 19:54:00
所以黑橘那款叫蘭格利薩戰紀的就夭折了
作者: qazxswptt (...)   2020-07-08 20:13:00
原名很有洋味 但不太容易記
作者: shifa (西法)   2020-07-08 20:53:00
好譯名不一定好聽……
作者: killuaz (從前的從前從沒變過)   2020-07-08 20:56:00
蘭古利薩太難記了 夢戰簡單又好記
作者: windr (天河銀明)   2020-07-08 21:46:00
可是原PO,夢戰M也在捧黎恩,好用到讓人生氣XD
作者: hatsuta (....)   2020-07-08 22:17:00
好記
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2020-07-08 22:50:00
我只記得古早漫畫版 凍裂破!!
作者: engelba (香腸四郎)   2020-07-09 01:30:00
黎傲天強到不行....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com