PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] Deadpool翻成死侍是不是比較好啊?
作者:
xiaohua
(大花)
2020-07-08 23:16:38
打一打文超長,但這個問題在我心中想很久了,先說結論:不是!~_~|||
作者:
waitan
(微糖兒>////<)
2020-07-08 23:17:00
死特
作者:
astrayzip
2020-07-08 23:17:00
我建議翻成死特
作者: a110016 (Wayne)
2020-07-08 23:17:00
死待啦
作者:
astrayzip
2020-07-08 23:18:00
https://youtu.be/vN8lSBkkSdc
作者:
ClawRage
(猛爪Claw)
2020-07-08 23:18:00
因為拿武士刀吧
作者:
waitan
(微糖兒>////<)
2020-07-08 23:18:00
死特!
作者:
Horse129
(馬)
2020-07-08 23:18:00
死待
作者:
rfvujm
(Rfvujm)
2020-07-08 23:18:00
爹噗
作者:
eric999
(eric999)
2020-07-08 23:19:00
比蜘蛛人人還古老?
作者: kr97123 (絕青-絕緣體青年)
2020-07-08 23:20:00
不是死特嗎
作者:
medama
( )
2020-07-08 23:20:00
推
作者:
wai0806
(臣妾辦不到啊)
2020-07-08 23:20:00
比蜘蛛人還古老是啥...
作者:
gn00465971
(沙嵐之焰)
2020-07-08 23:21:00
工啥小
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2020-07-08 23:21:00
死待
作者: localAbian
2020-07-08 23:21:00
公啥小
作者:
astrayzip
2020-07-08 23:21:00
曼德拉效應吧,死侍很晚近才出來的
作者:
eric999
(eric999)
2020-07-08 23:22:00
在賭彩黑名單可以看到很年輕的金凱瑞 年輕到他當時的藝名甚至不叫金凱瑞
作者:
xiaohua
(大花)
2020-07-08 23:22:00
QQ 抱歉我記錯了,把死侍在漫畫中嗆蜘蛛人抄襲記成現實
作者:
theskyofblue
(天空藍)
2020-07-08 23:23:00
死Ker啦 sker~
作者:
xiaohua
(大花)
2020-07-08 23:23:00
對不起大家 囧囧
作者:
eric999
(eric999)
2020-07-08 23:24:00
死侍的名字就是從賭彩黑名單這部片來的
作者:
Alexiel
(忍者哈特利)
2020-07-08 23:25:00
窮不是poor嗎 還是我漏了什麼???
作者:
eric999
(eric999)
2020-07-08 23:25:00
蜘蛛人比鋼鐵人還老
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2020-07-08 23:27:00
小熊維尼也是pooh啊 那句是在說笑
作者:
pl726
(PL月見è‰)
2020-07-08 23:28:00
死特
作者:
joe1220
(NoJeo)
2020-07-08 23:28:00
還有是“死士”的諧音吧 彩池賭文化畢竟在東亞不盛行
作者:
eric999
(eric999)
2020-07-08 23:30:00
https://www.youtube.com/watch?v=iPD00fmaxhY
作者:
z83420123
(VoLTsRiNe)
2020-07-08 23:31:00
你標題下超爛的 我還在想官方不就翻死侍你問這三小
作者:
codyDL
(小啾啾號)
2020-07-08 23:31:00
Dead小池
作者:
arcanite
(不問歲月任風歌)
2020-07-08 23:32:00
死士
作者:
eric999
(eric999)
2020-07-08 23:32:00
當時他用的是本名詹姆士 凱瑞
作者: jtrdavid371
2020-07-08 23:33:00
我知道了 叫喪鐘
作者:
satan317
(PikaChu)
2020-07-08 23:34:00
死特
作者:
kenyun
(中肯阿皮)
2020-07-08 23:35:00
死大便 死屎
作者:
jasonchangki
(阿特拉斯聳聳肩)
2020-07-08 23:35:00
https://youtu.be/0NP2GHAktE0
作者:
gurenmaru
(放我出去!!)
2020-07-08 23:36:00
死持
作者:
joe199277
(~卡摩君~)
2020-07-08 23:37:00
死特
作者:
amsmsk
(449)
2020-07-08 23:41:00
死特!
作者:
hedgehogs
(刺蝟)
2020-07-08 23:43:00
賭鬼
作者:
jim924211
(海未推)
2020-07-08 23:44:00
死特
作者:
alwaysstrong
(不要踩小強)
2020-07-08 23:45:00
注死欸
作者:
Kokoro
(摳摳摟)
2020-07-08 23:45:00
死寺
作者:
kramasdia
(New~~)
2020-07-08 23:47:00
死潭 斗拋瓦
作者: winiS (維尼桑)
2020-07-08 23:47:00
滴批
作者:
gn00465971
(沙嵐之焰)
2020-07-08 23:47:00
死痔
作者:
bisconect
(李東翰)
2020-07-08 23:47:00
有點宅的人都會有一點侍是武士的印象吧...
作者:
mimikillua
2020-07-08 23:47:00
我比較好奇幹嘛取名為"Deadpool"
作者:
aceoflulu
(紅心露露)
2020-07-08 23:48:00
我爸都唸死待
作者:
palapalanhu
(宅宅史萊姆Lv.1)
2020-07-08 23:48:00
死不了
作者:
kinosband
(キノ)
2020-07-08 23:48:00
靠腰 怎麼那麼好笑
作者:
MinuteMan
(chao)
2020-07-08 23:51:00
文章跟電影裡不都解釋為何Deadpool了...
作者:
mimikillua
2020-07-08 23:54:00
對 電影有說 但是感覺上一點關聯性都沒有啊
作者:
mumi61337
(姆咪姆咪心動奇蹟)
2020-07-08 23:56:00
死特
作者:
cookiey
(餅乾)
2020-07-08 23:58:00
samurai
作者: Tr3vyy
2020-07-08 23:58:00
https://i.imgur.com/KThzSOC.jpg
作者:
xiaohua
(大花)
2020-07-08 23:59:00
the dead pool就是預測誰會死亡的賽局的彩金池,也就是猜
作者:
mimikillua
2020-07-09 00:00:00
死特
作者:
xiaohua
(大花)
2020-07-09 00:01:00
測死亡的賭盤,主角覺得這個賭盤很切合他(的人生之類的)
作者:
laidon
(è³´è‘£)
2020-07-09 00:02:00
Dead pool明明是抄Death stroke,但本家連像樣的電影,還沒拍出來
作者:
xiaohua
(大花)
2020-07-09 00:02:00
就決定把自己命名為「死亡賭盤」是說我還蠻喜歡XX大聖的,總讓我想起金凱瑞的無厘頭,跟孫悟空的無法無天
作者:
mimikillua
2020-07-09 00:12:00
死特 死turd
作者:
asssstang
(tyudehj)
2020-07-09 00:13:00
可是死淵很臭 而且淵增加了其他感覺 感覺不適合角色風格
作者: jacklin12345 (AXC)
2020-07-09 00:13:00
德撲
作者:
memosore
(雪翎)
2020-07-09 00:24:00
唯一支持死池
作者:
lolicat
(貓雨果)
2020-07-09 00:25:00
我都唸IKEA 給你參考賭命怪客好了 其他的翻譯都很好拗口
作者:
zxc88585
(hkekq)
2020-07-09 00:37:00
死特
作者:
juncat
(モノノフ)
2020-07-09 00:39:00
博命 博命狂徒
作者: zeonic
2020-07-09 00:42:00
賭命仔
作者:
Filmer
((づ′・ω・)づ)
2020-07-09 00:49:00
賭死者太長太嚴肅跟角色風格不搭 的確不如跳脫思維的死侍
作者:
hitsuchi
(你好)
2020-07-09 00:58:00
死持
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)
2020-07-09 01:06:00
死很大
作者:
Filmer
((づ′・ω・)づ)
2020-07-09 01:06:00
XX大聖倒滿符合 但加個賭字莫名有種港片味www
作者: Perslept12 (睡神)
2020-07-09 01:11:00
死人!
作者:
GermanGerm
(菌哥)
2020-07-09 01:11:00
歹E 牛寺
作者:
goury
2020-07-09 01:30:00
死俠
作者:
lucifiel1618
(Lucifiel)
2020-07-09 01:33:00
那只取頭尾簡稱賭聖好了
作者:
wtfconk
(mean)
2020-07-09 01:48:00
看到蜘蛛人那句就可以先恩德了…
作者:
CDing
(CD中o'_'o)
2020-07-09 01:50:00
腦補無聊怪
作者:
teleportcat
(轉瞬為喵)
2020-07-09 01:58:00
電池真的是池啊
作者:
minoru04
(華山派巴麻美)
2020-07-09 02:13:00
賭俠
作者:
Shichimiya
(便當)
2020-07-09 02:29:00
死特!
作者: jakewu1217
2020-07-09 02:51:00
特!
作者:
NYKO
(長門控)
2020-07-09 03:02:00
死侍漫畫裡面的時間比蜘蛛人早出來,但是現實中蜘蛛人比死侍早創造出來。
作者:
fishxd1096
(UN_ReAL)
2020-07-09 03:28:00
沒想到一個名字可以這樣多方切入 你很強
作者:
Bansar
(Bansar)
2020-07-09 04:09:00
賭命仔
作者:
AsllaPiscu
(阿斯拉)
2020-07-09 06:59:00
國中理化有教電池演進
作者:
s24066774
(JJ)
2020-07-09 07:25:00
死侍就抄喪鐘的啊結果盜版比正版紅
作者:
bye2007
( )
2020-07-09 07:26:00
我覺得死侍翻譯雖然不是英文原意,但這個名字很酷
作者:
pikachuicer
(柚子)
2020-07-09 07:26:00
明明就還有「侍衛」 哪一定只會想到日本武士
作者:
tzouandy2818
(Naked Bear)
2020-07-09 07:40:00
到底在公三小 你國文是被借課去上體育喔
作者:
halfwing13
(每年都要去COMIKE)
2020-07-09 07:45:00
死特就很好啊
作者:
bloodartanis
(阿特尼斯)
2020-07-09 07:54:00
死局
作者: randolph80 (S4PPH1R3)
2020-07-09 07:57:00
死維尼
作者:
oo2830oo
(★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)
2020-07-09 08:56:00
看你講這麼多 好的死侍 是在糾結什麼英文原名? 難不成七龍珠翻譯都要叫蔬菜名比較好?
作者:
seal998
(偽善的流沙)
2020-07-09 09:43:00
列特
作者:
kidkenyen
(沒調理過的昂庫)
2020-07-09 10:01:00
假喪鐘
繼續閱讀
[冒險]復活邪神RS 冒險攻略 5個方式來提升戰鬥力
worldkhan
Re: [綴歌] 史萊哲林的哈利波特─阿茲卡班的逃犯
sai007788
[閒聊] 青之蘆葦怎麼沒有紅啊?
mattiswe098
Re: [討論] 南方公園的角色翻譯算好嗎?
aOwOa
[閒聊] 玩命關頭的奧康納遇到神眉的噴射婆婆會怎樣
DsLove710
[問題] P4G瑪格麗特社群
tigerbt
[集合] 兩三洞洞 部隊結合!!
makinoyui
[閒聊] 拳願omega 68 反擊開始
wai0806
[Re] 該想起【雷姆】是誰了吧?
sasaki3630
[情報] 從零二期 全25集 上半13後半12
dragon803
福袋 円光タダまん 美少女生中出し18名収録 総尺40時間41分(2441分)
アナタの五感を刺激する楓ふうあのシコシコサポートラグジュアリー 美しきエロスで脳を満たす主観メイン美顔映像、バイノーラル録音、囁き淫語スペシャル
ホイホイクール5 素人ホイホイZ・個人撮影・美少女・マッチングアプリ・ハメ撮り・ドキュメンタリー・顔射・美乳・清楚・飲酒・電マ・潮吹き・2発射・SNS・OL・学生・黒髪・色白・素人
常にノーブラ透けおっぱいで誘惑する【完全着衣】Jカップお姉さん RION
【VR】【8K VR】彼女の裏バイトを秘密にする代わりに脅迫いいなりSEX 宮城りえ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com