※ 引述《hope951 (分說、不分說、不由分說)》之銘言:
: 其實支語警察就鄉民、島民自己人啊
: 在最早之前抓注音文「好ㄛ」「我ㄉ」
: 再來改抓外星文「ㄋ是窩ㄉ寶寶」
: 到現在支語,只是支語沒像以前那樣搞
: 因為一抓可能一堆用語都沒得講了
: 「雲玩家」「漢化」「質量」這些都支語
: 不過很多人選擇性抓,至於選擇的標準......
: 他自己
: 大概是這樣啦
我覺得不太一樣啦
我以前也算是半個支語警察
不過對支語的態度應該偏向討厭跟調侃
像是同事用到支語就會無聊highlight笑一下
學中國人講話會刻意捲舌
玩wow會故意用甚麼代理抽風 么么王
看到質量會噓一下
ㄏㄏ會故意打成廠廠
無聊用用支語氣氣支語警察之類的
畢竟都是帶梗
完全不覺得會有被甚麼中國同化的感覺
現在的支語警察我覺得算是恐懼吧
你們再這樣下去就要被中國文化入侵了
用的就是支那人 中共同路人
然後看到少見用詞就是開始一場批判 審查大會
我是覺得有差就是