Ubisoft底下的動作冒險遊戲系列Far Cry
主題是在不法地帶發生的多方勢力糾葛
far cry的定義 根據字典
就是有個地方超遠(far) 遠到大聲呼喊(cry)都聽不到
大致貼合遊戲主題
在中譯部分 對岸因為第一部發生在島上 從此整個系列就變成孤島驚魂
基本上是跟惡靈古堡同等級的慘案= =
台譯則是作極地戰嚎 雖然極地這個造詞內涵是合理的
但跟氣候地理中的極地撞到了
說到底有沒有中文詞彙可以對應far cry的概念呢
不會真的要叫遠到哭吧
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2020-07-24 19:32:00遠哭 簡單又琅琅上口
作者: s840302s (ThomasTheTankster) 2020-07-24 19:33:00
法克哀
作者:
joyca (joyca)
2020-07-24 19:33:00遠到哭+1
作者:
cos1010 (殘月)
2020-07-24 19:34:00認真說我覺得極地戰嚎很不錯啦
作者: algebraic (algebraic) 2020-07-24 19:34:00
哭阿
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2020-07-24 19:34:00靠北不錯欸 就決定是靠北了
作者:
qd6590 (說好吃)
2020-07-24 19:34:00遠到哭
作者:
ninomae (一)
2020-07-24 19:34:00靠北遠
作者: CycleEnergy 2020-07-24 19:35:00
遠哭
作者: AirForce00 (丹陽P) 2020-07-24 19:36:00
深遠戰嚎
作者:
nija (nijawang)
2020-07-24 19:36:00我也覺得極地戰嚎取得蠻好的
作者:
heinse (heinse)
2020-07-24 19:36:00靠北遠
作者:
SSCSFE ( )
2020-07-24 19:36:00遠哭
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2020-07-24 19:36:00極地戰嚎就很好了
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2020-07-24 19:37:00
遠到哭
作者:
aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)
2020-07-24 19:37:00遠到靠北
作者:
gdm0037 (gdm0037)
2020-07-24 19:37:00遠到靠北
作者:
beep360 (beep)
2020-07-24 19:38:00發快
作者:
fsuhcikt (後門幹屎哥)
2020-07-24 19:39:00哭阿遠
作者: nn3356 (無心) 2020-07-24 19:40:00
遠到哭
作者:
bbtbbt77 (先道歉再說)
2020-07-24 19:41:00我覺得意境和修辭方面極地戰嚎已經最佳了
作者: kevin9709241 2020-07-24 19:41:00
靠北 哭啊 有夠遠
作者:
sin8201 (yuyu)
2020-07-24 19:42:00伐檜
作者:
Valter (V)
2020-07-24 19:46:00極域聽起來像是練功練到零的領域還是什麼那種感覺
作者:
penta (舞璉)
2020-07-24 19:46:00遠到哭
作者: qaz223gy (亞阿相界) 2020-07-24 19:48:00
遠到哭
作者: kevin1996 (sleepykevin) 2020-07-24 19:48:00
蛤 撞到就撞到啊
翻譯真的不差 只是極地大家的第一印象是南北極XDD
作者:
kducky (kd)
2020-07-24 19:49:00哭啊
作者:
Krishna (wait for me)
2020-07-24 19:51:00遠叫。啊每一個都在哭是怎樣,明明原意就是叫
作者: haseyo25 2020-07-24 19:51:00
遠到哭啊
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2020-07-24 19:52:00慟哭
作者:
F16V (Manners maketh man.)
2020-07-24 19:52:00遠到哭
作者:
CorkiN (柯基)
2020-07-24 19:53:00靠北遠
作者: cges60809 (yamato) 2020-07-24 19:59:00
遠哭
作者: today0520 (today) 2020-07-24 20:00:00
印象中是因為當初做遊戲的工作室名字跟cry 有關
作者:
nija (nijawang)
2020-07-24 20:02:00有時候可能是故意用稍微衝突的字眼,也比較方便記憶
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-07-24 20:02:00你叫再大聲也沒人會來救你==
作者:
ninjapig (oh,ninja!)
2020-07-24 20:04:00哭阿逼
作者:
hayato01 (kunsou)
2020-07-24 20:05:00極地戰嚎嚎這個翻譯真的棒
作者:
siolz (ㄅㄖ)
2020-07-24 20:06:00遠到哭
作者:
sft005 (WTF)
2020-07-24 20:07:00發筷
遊戲名應該是代理商取得吧...該不會還投票表決吧?
作者: AxAy 2020-07-24 20:11:00
嚎遠
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2020-07-24 20:12:00遠到哭,你玩二代就知道為什麼會哭了
作者:
beep360 (beep)
2020-07-24 20:19:00只有李嚴才會翻成及第站好
作者:
wbwb (大頭龍)
2020-07-24 20:26:00叫破喉嚨
作者: su4vu6 2020-07-24 20:28:00
遠道哭
作者:
i12348 (catfish)
2020-07-24 20:34:00靠北遠
作者:
kipper (只是條鹹魚)
2020-07-24 20:37:00第一次看到Far cry這名字也是第一時間想到遠到哭ww
作者:
dennis02 (Assertion 0405)
2020-07-24 20:37:00遠的靠北
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2020-07-24 20:45:00遠到哭 沒車的時候真的你會走到哭出來
作者:
kaltu (ka)
2020-07-24 20:59:00“far cry”片語的原意是「非常遠」引伸成天差地別、天壤之別、大相逕庭要整個片語一起解釋,不是拆開來一個字一個字查然後個別解釋他的意思
作者:
WLR (WLR™)
2020-07-24 21:01:00作者:
way7344 (way7343)
2020-07-24 21:03:00哭北,超哭,越哭越遠
作者:
kendan88 (單身研究生)
2020-07-24 21:16:00遠到哭腰
作者:
bomda (蹦大)
2020-07-24 21:47:00你哭啊
作者:
Tiandai (Tiandai)
2020-07-24 22:08:00遠到靠北
作者:
OrzVSTO (黑色盡頭)
2020-07-24 22:11:00我覺得極地戰壕翻的不錯啊 很有中二感
台灣翻譯比較好 其實貼切主題 極地指的是如你所說的極端衝突的地區
作者:
vking223 (vking223)
2020-07-25 01:04:00滾遠點靠北意境翻譯=遠嚎,長嘯
作者: Frostsuki (chance) 2020-07-25 01:41:00
中文多的是一詞多義的詞 只能直覺聯想到一種意思代表你書讀的太少
作者:
labihua (碧青行者)
2020-07-25 01:50:00遠到哭笑死