From Fubuki's Live
"Nian Nian!!" is adorable!!
HM(@HM_Hmongt)
已獲得作者同意翻譯轉載
https://twitter.com/HM_Hmongt/status/1291359082037645313
https://twitter.com/HM_Hmongt/status/1291399742115610625
https://fubukitranslate.tw/2020/target-wrong
翻譯 / 嵌字:安久
日文版翻譯
https://i.imgur.com/sf7huLi.png
英文版翻譯
https://i.imgur.com/bTINPzD.png
狐狸妳到底怎麼
從年池歪出煌的我草
這漫畫的背景出自
狐狸7月30日的
明日方舟 年池抽抽實況(22:41開始)
https://www.youtube.com/watch?v=mAGeyifY0Ms
狐狸 Live2D 2.0 超可愛的我的天
https://i.imgur.com/0GLlDmZ.gif
至於英文版翻譯的部分
應該是在玩人龍系列裡面
卡拉OK曲「跟笨蛋一樣」的梗
那句的原文是だめだね だめよ
(Dame da ne Dame yo)
最近國外好像有個meme是用DeepFake
來用各種角色的臉唱那句歌詞的樣子
不過我暫時是找不到GIF(
https://www.youtube.com/watch?v=-LBgX-7Xe-Q