[情報] DECA-DENCE 立川監督AMA翻譯節選

作者: wanx (Big Choice)   2020-08-25 21:25:19
(要PO上來時才發現已經有人做了簡短翻譯,
幸好選取的題目不完全相同,
那我這篇就權當資訊補完吧XD)
這個AMA(ask me anything)環節,
是由美洲地區動畫代理商Funimation的人員
負責當中間橋樑翻譯,替不諳英語的立川監督跟觀眾互動
和前回相同,
本回筆者同樣也只節選跟作品有關的提問做翻譯,
另外也包含一些有趣的問題。
以下速速進入正篇:
===========================================
網友KrazyKirbyKun
哈囉立川桑!
我只想說我超愛你的作品,
Deca-dence到目前為止是我心中的年度動畫之最!
鏑木是今年我目前最喜歡的角色。
最初我就是被他的造型吸引來看Deca-dence的 (我愛死大叔了!)
但除此之外,
這部作品從配樂到流暢的動畫都徹底顛覆了我的預期。
如果你方便的話,
想請你分享鏑木這名角色的造型設計與角色構成背後的想法。
說實話,他是我多年來看過的動畫裡最有吸引力的男角色之一!
(就算是生化人的矮豆型態也一樣讚!)
立川:
首先,非常感謝你的暖心感言!
關於鏑木的設計,
最初我給人設的大方向是歷經風霜的老男人。
他的第一份設計草稿有點像是回到未來中的布朗博士,
但那不是我心中所想像的模樣。
https://imgur.com/KsaqF7t.jpg
在經過幾輪的意見回饋後,鏑木成為了他現在的樣貌。
我們(製作組成員們)對這名角色有著不同的詮釋。
以我來看,他是以我心中認為的"會思考的男性"設計而成的。
不過能聽到你對他的想法,讓我感到非常榮幸也很開心。
(筆者按:這是一個提問者與答題者雙方都充滿語帶保留、
宛如深水角力般的對話,懂者恆懂。
然後要說,幸好鏑木是現在的樣子,
監督你的堅持絕對沒有白費(???
作者: s142857 (s142857)   2020-08-25 21:26:00
謝謝你這麼認真
作者: rronbang (Ron1)   2020-08-25 21:28:00
蜜蜂在採集花蜜 推
作者: ccpz (OoOoOo)   2020-08-25 21:29:00
推,我那篇懶得詳細翻譯XD
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2020-08-25 21:31:00
翻譯先推
作者: gipo776 (幾不)   2020-08-25 21:33:00
關於周邊的話官網有在賣T shirt跟袋子,目前還在等其他周邊上架,另外最近分享活動剛結束,過一陣子好像要釋出壁紙圖
作者: Oxhorn   2020-08-25 21:39:00
多謝翻譯!! 同推DECA-DENCE 可惜話題熱度不高
作者: zxc8424 (HuGuu)   2020-08-25 21:45:00
感謝翻譯
作者: jeeplong (chickenhammer)   2020-08-25 21:53:00
推翻譯
作者: NekoAnd (貓與)   2020-08-25 21:57:00
有看到BD Box的預購,好像有分上下集,可是好貴喔qq
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2020-08-25 22:01:00
感謝翻譯
作者: r2tw (r2)   2020-08-25 22:42:00
作者: aynak (aynak)   2020-08-25 22:45:00
採蜜這個很有趣啊!浮在空中這點我覺得很像蜂鳥XD
作者: peggy0814 (躺著一覺到天亮)   2020-08-26 00:51:00
推,當初看到這份Q&A得到意想不到的回覆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com