作者:
hunng5 (阿豪)
2020-08-26 21:53:20相信嗎?
從一個完全不會日文的
開始接觸動畫之後
飛日本
然後能跟日本人說話(其實還是很破
其實動畫有很多日本的口語
發語詞
還有各地的方言
あら まぁ かしら ずら等等
動畫都融入其中
日本文化也是,所以也能從動畫當中
學到很多日本文文化
追到現在 發現日文比以前好很多
也沒特別去學日文的
還是要背50音阿,一堆連50音都不背就妄想能悟道成神
作者:
hunng5 (阿豪)
2020-08-26 21:57:0050音是最基本的啦
作者:
OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)
2020-08-26 22:02:0050音對台灣人來說根本不算什麼啊,我們記的字遠超這數字
其實也不簡單 對初學者來說覺得像鬼畫符的不少而且一種發音有2個寫法另外加2個''又變另一個發音
作者:
OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)
2020-08-26 22:11:00再怎麼鬼畫符也比中文筆畫少...我外公會日文也有差就是了
作者:
Freeicy (.......................)
2020-08-26 22:12:00かしら不是方言,是女性用語...
作者:
OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)
2020-08-26 22:13:00小時候常聽日文台語混在一起,發音也不會太難
かしら只是現代女性用的比例較高而已 沒限定性別古裝劇(戰國)中蠻普遍的用語