Re: [閒聊] 原來真的有羅德島

作者: plzza0cats (西黑百夫長)   2020-09-13 00:57:50
※ 引述 《Wardyal (天音妹妹的暴牙)》 之銘言:
:  
: RT
:  
: 原本只知道方舟的羅德島
:  
: 我還以為是虛構的
:  
: https://i.imgur.com/A84DjH5.jpg
:  
: 結果剛剛看到FB廣告
:  
: 請來超大牌聲優的這個遊戲也叫羅德島
:  
: 原本還以為是抄襲
:  
:  
: 沒想到
:  
: https://i.imgur.com/Kmuwc2G.jpg
:  
: 真的有羅德島
:  
: 我還以為是虛構的
:  
:  
: 有沒有羅德島的西洽!
:  
:  
小時候看魔法老師,
涅吉全名
涅吉史普林菲爾德,
我永遠想不透為什麼有人說史普林菲爾德很菜市場
長大才知道史普林菲爾德就是春田市
==
作者: Tiandai (Tiandai)   2020-09-13 01:00:00
就跟我覺得七龍珠把scout翻成史考特一樣好笑遊戲王的蕾雅卡也是
作者: jeeyi345 (letmein)   2020-09-13 01:02:00
那說haruta可以嗎?來福槍==
作者: chordate (封侯事在)   2020-09-13 01:02:00
史考特是Scouter
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-09-13 01:04:00
這世界上有很多個Springfield,不一定是指春田市史普林菲爾德這翻譯沒什麼問題,硬翻春田反而怪
作者: sam09 (柊鏡)   2020-09-13 01:10:00
作者: john0421 (沉默使者)   2020-09-13 01:10:00
天使城
作者: ghghfftjack (慾望深厚的老衲)   2020-09-13 01:22:00
就真的很菜市場連狙擊槍的名字都叫springfield
作者: diablo81321 (流月城七殺提督)   2020-09-13 02:12:00
你高興也可以翻成春野 春野蔥聽起來像另一棚而已
作者: hedgehogs (刺蝟)   2020-09-13 02:21:00
我以前一直以為春田是日本地名,還想說美國人怎麼都用日本槍XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com