剛剛看了幾個獸人漫畫有感而發
日本作品的オーク的狀態下
經典形象就是野豬人那樣
https://i.imgur.com/42Zit1M.jpg
大概是DQ系列制約了
但是日本作品中有一類「獸人」
漢字就寫獸人
形象有三大類
一種是外型一開始就是野獸 野獸外型大概80%
只是會雙足站立 行為類似人類
一種是人類外型、但是有獸化能力
類似狼人之類的 這時候通常這也不是獸人
而是半獸人
另一種就是根本就是人類 但是有貓兒 狐狸耳
之類的 畫個人類給他獸耳和尾巴就是獸人了
最近也有把這類稱亞人的(不是佐藤那個亞人)
但是亞人範圍比較廣 獸人只是亞人一部分
然後 菲阿莉是有翅膀的小精靈
這類型還有元素精靈 這時候通常是沒翅膀的
作為區分
エルフ就是精靈 但是日文有漢字時會是妖精
哥布林反而形象是我們一般認為的歐克
但是哥布林應該要比歐克小上一點
而且長相應該更猙獰 邪惡一點
地靈和哥布林應該是同樣東西 翻譯問題?
而大塊頭笨重但是威力強大的巨魔是歐吉
但是有些地方食人妖和巨魔是一樣的東西
有些則是把他們分開
矮人和半身人應該是很好區分
半身人早期翻霍比特 現在就是哈比人了
矮人的翻譯沒差太多
我是覺得好像台灣因為不同時期翻譯版本
不同出版社導致這個統一不了
譬如早期的里拜亞森 現在的利維坦 囧
也可能ABC都在講一個東西
可是換到另一個作品的A可能是在講另一個東西
日本至少在片假譯名上還算相對統一
可能作品設定上會不同吧
然後近代就很多作品 舉個例子劍與魔法與學園
其實不太清楚那是什麼種族
ノーム
這個明明是會幫忙做家事的小精靈
其實類似元素精靈吧?
クラッズ
不知道語源和設定
但是被當成類似半身人的生物
フェルパー
這個應該就是獸人裡面的貓人的專有名詞
所以其實各族獸人應該都有對應專有名詞
セレスティア
這個也不知道原意但是跟飛行有關?
然後FF14的貓人 龍人 兔人好像也沒語源?
大家是覺得種族潮一點新奇一點比較好
還是按照傳統來走會比較容易適應啊?