Re: [閒聊] 支語強化週間

作者: BoBoLung (泡泡龍)   2020-09-29 08:30:25
我有兩個問題!
首先,支語警察的正確用法是啥
是拿來嘲笑那些亂用支語的人
還是嘲笑看到支語就崩潰的人啊?
其次,怎麼正確判斷是不是支語
例如「立馬」到底是不是支語啊?
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2020-09-29 08:32:00
都有 不管是愛用支語還是 矯枉過正 都可以用支語警察喔
作者: lanhyi (lanhyi)   2020-09-29 08:33:00
立馬是標準的支語沒啥問題
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2020-09-29 08:34:00
分界會越來越模糊吧但主要是看台灣是不是本來就有同個用法了
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 08:35:00
是尊稱那些懂支語而且一眼就看出並且糾正的人
作者: GGKen   2020-09-29 08:35:00
立馬算是支語,只是來的時間很早 表示你被洗腦成功了
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 08:35:00
老詞也就算了,新發明的詞很難不雷同
作者: a7569813 (囧)   2020-09-29 08:35:00
清朝就有這個用法了,不算支語
作者: GGKen   2020-09-29 08:36:00
現在小朋友都用視頻,等他們長大 就不覺得視頻是支語了
作者: lanhyi (lanhyi)   2020-09-29 08:37:00
如果你真的很閒又很好奇,可以自訂時間範圍去google
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:38:00
以為立馬是支語的只能說是小時候文學造詣不足。
作者: lanhyi (lanhyi)   2020-09-29 08:38:00
在2006年之前google到的立馬幾乎都是出現在中國網站
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:39:00
共產黨以前就有歷史文物用的不算支語
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:39:00
估狗某年之前確實台灣網站也很少出現 最精準是去圖書館翻國民黨專制時期刊物 雜誌 報紙 究竟立馬有沒有大量使用
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:40:00
因為一般學的詞彙量太少,大概類似7000單內外那樣。
作者: Kimnara (不明覺厲)   2020-09-29 08:41:00
這詞語出現很早,只是台灣之前很少在使用,所以會覺得像
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:41:00
印象中小時候不會常常使用這詞的
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:41:00
*文學造詣不佳
作者: GGKen   2020-09-29 08:41:00
"立馬"變成生活用語,就左岸傳來的阿,以前哪個台灣人說立馬?你要說甚麼古書 詩詞裡有立馬,所以不算支語,那我也認了
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:42:00
我小時候會聽到 長大變比較少 研究所後就有人說是支語了
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 08:42:00
支語只是表象,背後精神才使重點,一直不用支語的也不見得就是這邊的人
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 08:42:00
國文老師晚上難睡了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:43:00
古書有只是客觀佐證阿 不然別人跟你說他小時候就聽過你信嗎 說不定還扣帽子說舔中說謊呢
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:43:00
每個人的"少用" 標準不同
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:43:00
皕|:p 作文想要做作一點的時候用的。
作者: GGKen   2020-09-29 08:44:00
不然來說說,立馬是甚麼時候學到,哪裡學到,哪個老師說過?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:44:00
*我會 變亂碼了
作者: toykilled (科科)   2020-09-29 08:44:00
雲也是支語阿 這版哪個人會酸雲這講法
作者: Kimnara (不明覺厲)   2020-09-29 08:44:00
對面網路小說看多了,支語就學了不少。
作者: Nivose13 (啊啦啦)   2020-09-29 08:45:00
所以大家平時看漢化組的漫畫,怎麼不嘴那是支語漫畫
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 08:45:00
以前都講鍵盤 現在雲到放棄了 繼續燒其他支語
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:45:00
你看 這就開始逼問了 怎麼可能回答到你滿意。
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:45:00
如果你願意開也會有人跟你討論的
作者: bbc0217 (渡)   2020-09-29 08:46:00
你估狗立馬第一篇蘋果就會告訴你了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:46:00
之前也是看到有人講老賊是支那用語 明明傻呼魯同盟早就在用 我還是翻K島維基說當年就是拿來嘴台灣國大代表,後來才借用嘴富野
作者: GGKen   2020-09-29 08:46:00
因為雙重標準阿,支語支語的笑笑就好,該舔還是得舔
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:47:00
蘋果那種看看就好 除非他們有翻70 80年代的報章雜誌
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:47:00
結果菜逼八還是無視事實繼續說支語污染 完全不肯承認是自己菜
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:47:00
我應該是看書或看新聞、卡通、連續劇來的,天知道我什麼時候學的。另一個可能就是寫生字甲乙本的「立」,造詞我習慣造平常少用或看起來比較有美感的詞。
作者: ice2240580 (滄浪退思)   2020-09-29 08:48:00
文化就是你傳我我傳你 有時候很難分別==
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 08:48:00
不是,我老爸是小偷!小偷幹到老當然叫老賊了是吧?實至名歸啊--老梗了大概沒人知道出處
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:48:00
小時候應該是一些小說散文或報章雜誌之類的 還有錄音帶
作者: kimono1022 (kimono)   2020-09-29 08:48:00
立馬絕對是支語好嗎
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:49:00
最好方式就是有無聊的人去圖書館找微縮資料(報紙
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 08:50:00
一直檢討支語使用有種回到小學時講閩南語罰五元的年代
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:50:00
去比對當年"立馬"=立刻 馬上這詞出現的機率就很清楚了檢討又沒有對你有實際財產上的侵害 除非你願意承認
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:50:00
我在想去翻漢聲小百科搞不好有XD 不過都放在老家
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 08:50:00
會不知道立馬是支語的人 是不是看太多中國節目了...
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:50:00
不過立馬我也沒什麽印象以前有沒有。反正講沒聽過根本不能證明是自己無知還是真的沒人用,我就客觀看歷史文獻有沒有就好
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:51:00
被指責講支語造成身心不可逆的傷害
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:51:00
說到這,即便也是立刻系列的詞。現在連一堆文字工作者都亂用了,看得難受。
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 08:51:00
台灣一般都是用「立刻」開始有人用立馬是近幾年的事
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:52:00
現在是兩邊都在比老的概念阿 一邊說你太年輕了才不知道立馬是這幾年(10年)傳過來的,一邊說你太年輕了才不知道幾十年前(2、30年前?)就在用了。
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 08:53:00
會不知道立馬是支語就不能是因為根本不看中國片,從以前就用到現在的?
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:53:00
反正我的印象是小時候會聽到 但日常對話的確都是用立刻
作者: GGKen   2020-09-29 08:54:00
簡單講,以前誰,哪個老師哪個教材哪個年代 教你用"立馬"過的
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:54:00
所以應該是出現在文字 電視 跟錄音帶
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:54:00
不過如果有一邊聲明自己是2、30年前就聽過,那另一邊還堅持說對方一定是這幾年被支語污染,那就只能吵架了XD
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:55:00
別鬧了 我講民國80年王老師帶的課外讀物支那兒童文學裡面有用,你就會信嗎,還是要叫人找書拍照給你看
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:55:00
@GGKen 還在跳針啊?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-09-29 08:55:00
以前二馬老師的相聲常用立馬這詞 就算不看中國片也會知道這詞
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:55:00
那時候碰的到的中國媒體指有大陸尋奇 但我都轉掉看卡通
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:55:00
我相信有呀 但是不是普遍用法 當然不是
作者: GGKen   2020-09-29 08:56:00
要讓人相信當然要佐證阿, 不然就乖乖讓人嘴支語囉
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:56:00
*只有
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-09-29 08:56:00
但畢竟他們常取經所以也很難說是不是
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:56:00
我的標準就是某年的報章雜誌新聞刊物一年累積文字量
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 08:56:00
現在開始公布第一次支語警察檢定結果 全員錄取
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:56:00
所以我一開始就說文獻有紀錄就是佐證蘿結果你又堅持說古書裡有不能算XD
作者: GGKen   2020-09-29 08:57:00
那我如果找到視頻 在以前的文獻有的話 視頻就不是支語囉?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:57:00
那不就是你承認的證據才叫證據,也就是你說了算。你沒聽過就是支語
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:57:00
我好可憐,小時候還沒網路就深受支語荼毒(X)
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 08:57:00
你們現在都是成熟的支警了希望各位嚴加取締那些違法亂紀的投機分子
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:57:00
古書本來就有 隨便查就知道了
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 08:58:00
六七年級生可是看著老三台裡字正腔圓長大的
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 08:58:00
如果指的是更早以前50、60歲一輩嚮往大中國的長輩們會用立馬也就算了,但PTT有那麼多這年齡區間多使用者嗎?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-09-29 08:58:00
應該說 大家誤會支語的定義了吧 支語一般不是指近代中國
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:58:00
不是沒聽過=支 標準就是有沒有普及 普及定義我上面說過了
作者: twflanker (Flanker)   2020-09-29 08:59:00
立馬算是很近年的東西了...以前都是立即/立刻/馬上
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 08:59:00
根本無所謂吧?用詞這種東西東西德也會互傳,計較這根本
作者: tuanlin (請不要嗆我菜)   2020-09-29 08:59:00
R大那段出處是台灣怪談
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 08:59:00
看多以前吧,我自己標準是共產黨出現之前能算,而且要確定那個視頻的意思跟現在的意思是一樣的(不是在講不相干的東西)
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 08:59:00
以前本來很多作者就是中國生活過的 根本沒辦法分那麼清楚
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 08:59:00
我的印象裡 5 60沒有立馬用法 起碼普通講話或媒體看不到
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 08:59:00
反而我抓支語的標準是近(0~30)年新造詞XD eg.「光盤」
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 09:00:00
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 09:00:00
總不能有個老屁股老師或相聲講個立馬萬言 然後就要人承認
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 09:00:00
我自己對支語的定義是中國近幾年新創的詞彙就是了
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 09:00:00
表示根本就不啥重要的事,現實中人用了都沒被精汙同化
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:01:00
taunlin得一分
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 09:01:00
我國小校長說過水平、立馬,我PTT上用到才知道會被審查
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 09:01:00
古書要追究起來,全部都嘛是中國帶來的阿,重點是一般生活口語的習慣用法才對吧?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:01:00
我會啊,晚輩說一次我教一次。有種了嗎?我就卒仔!
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:02:00
阿中國帶來的不叫支語吧 我以為支語是共產黨語
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2020-09-29 09:02:00
支語警察有趣的地方就是兩邊都嘲笑 一種玩世不恭的態度
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 09:02:00
馬的怎麼不抓我國小校長精汙小學生,不過校長應該退休
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 09:02:00
在那邊查字典真的很好笑= =
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:02:00
以前根本學到的語言跟所謂支語相距不遠
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:02:00
支語警察是拿來諷刺自以為會抓結果抓錯的人吧
作者: edwin96017 (閑(  ̄ c ̄)y▂ξ)   2020-09-29 09:02:00
抓不在正確地方用的支語? 比如質量vs品質vs重質重量
作者: HyperLollipo (超大隻蘿莉棒)   2020-09-29 09:02:00
文言文算支語嗎?
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 09:03:00
一段日子了,我真的覺得有些人抓不是因為好玩是故意想製造對立
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:03:00
最經典就是質量兼具 有人以為是品質就開噴就可以對他用
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:03:00
是啊,其實開臺先民用的也都支語嘛(X)
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:03:00
這篇在抓支語,然後下面一篇在教支語
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 09:03:00
欸找字典當判準很正常吧==
作者: beanartist (比爾阿緹斯)   2020-09-29 09:03:00
幾乎不看中國片,但立馬這個詞用了至少10幾年了...我也很想知道到底是不是...xdd
作者: slx54461   2020-09-29 09:04:00
對我來說,中文不管繁簡都是某種程度的支語。只是以前是國民黨強迫台灣人學繁體支語,現在是舔共媒體加經貿往來讓台灣人開始學另一套支語罷了
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:04:00
有質有量有多聞(X)
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 09:04:00
我看根本就是比誰的台灣價值夠,誰才能當支語警察
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:04:00
我對支語的定義是生活用語吧 平常又不會用文言文溝通
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 09:04:00
只要現在小朋友不認識的詞都算是支語範圍了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:04:00
就有人覺得自己沒聽過=大家都沒在用=支語 然後完全不相信別人真的小時候就聽過,拿客觀的文獻紀錄也說不管喇根本沒人在用(意思是說小時候聽過的人在說謊)阿要怎麼溝通阿
作者: k03004748549 (蜆)   2020-09-29 09:05:00
當然是自助餐吃起來 既可以批鬥又可以反串
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 09:05:00
不用溝通啊,支語警察說是就是,一直都是如此
作者: dos01 (朵斯01)   2020-09-29 09:05:00
哈哈 支種人在那邊支言支語了 真是醜陋呢
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:05:00
但是生活中突然跑出來大量以前在說A 現在他在當B用的詞
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 09:05:00
現在國中生都會直接手機裝簡體輸入法聊天用簡體了這種可以請支語警察抓他們嗎 還是要創支語警察字型部
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:05:00
@薩滿林 那慘了,現在小朋友詞彙量可缺乏了……
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:06:00
要說生活用語 就會變成「根本沒人用」vs「你他媽文盲無知」蘿 誰知道哪個是對的
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:06:00
根本就忘記2000年以前的社會教育狀況...不,也許是本來就不知道
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 09:06:00
我們在這邊酸的支語本來指的就是近年來那些被中國流行用法同化而不自知的單詞,跟古籍文學裡面有沒有人用是兩回事
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:06:00
就會很黑人問號 大概是這樣ㄅ
作者: GGKen   2020-09-29 09:06:00
支語警察就是這麼強,一個詞各種表述,讓支語變成一種笑話
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 09:07:00
修辭學就是這樣啊 根據其語氣與情況 使用者背景
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:07:00
文獻明明就是客觀的東西了 偏偏要拿主觀的「有沒有聽過」來當證據
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:08:00
我突然想起21世紀初期—囧—這個字造成的風波
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 09:08:00
其褒義貶義有所不同 沒準我們從小唸的課文解析原作者聽到就從墳裡爬起來說 我不是這意思好嗎
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2020-09-29 09:08:00
嘖嘖
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:08:00
說起來 前陣子西洽也戰過「全省」這個用法
作者: dos01 (朵斯01)   2020-09-29 09:08:00
超冏的啦 你知道我整個變成冏臉嗎?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:09:00
然後我還看到一堆菜逼八以為全省是最近才跑出來的舔中詞 跟他說憲法還是講幾十年前就在用都完全不承認,只會堅持自己沒聽過=沒人用=你就支
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:09:00
囧啦,不是冏
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:09:00
課文解析最有名的錯誤就是錯誤啊……
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:09:00
你的下巴跑去哪了?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:10:00
咦?「全省經銷商」不是本來就有在用嗎XDDDD
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 09:10:00
連全省都能戰喔? 有沒有關鍵字想朝聖一下
作者: akb0049 (Amber)   2020-09-29 09:10:00
都廢省了現在還在用就是智障啦
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 09:10:00
囧RZ
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:10:00
不要懷疑 就是有人不知道 還嗆你太年輕都看支那影片被支那污染腦袋炸裂
作者: dos01 (朵斯01)   2020-09-29 09:11:00
通常打都是沒下巴的吧? 那時候輸入法很糞 通常都是沒下巴的在上面
作者: GGKen   2020-09-29 09:11:00
原PO的問題在這篇推文得到很好的解答,感謝支語警察
作者: akb0049 (Amber)   2020-09-29 09:11:00
中國粉紅低能沾沾自喜是一回事 全省這用語習慣早該改了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:11:00
好像FGO還是什麽遊戲的點數卡 寫全省各大超商供應吧
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:11:00
廢省是哪裡來的平行空間?只有凍省好嗎?
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:11:00
全省就小時候在用的詞 現在要屏棄可以接受但是不要黑白講
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:12:00
想廢省的麻煩去修憲。
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:12:00
我記得在那撥接年代有戰過下巴該不該有?大概就跟現在戰支語判別類似
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:12:00
哈哈 歷史重演 哪裡有廢省...那叫精省或凍省求求支語警察有點常識...或者相信別人告訴你的常識
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:12:00
講全省邏輯也很怪阿 國家就這麼小還分台灣福建幹嘛
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 09:12:00
撥接年代在戰的其實是火星文
作者: lolicat (貓雨果)   2020-09-29 09:12:00
立馬就是支那來的沒錯 以前不是都說馬上嗎?
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 09:13:00
結果現在火星文變成普世價值了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:13:00
全省那個邏輯怪的是金門馬祖難道買不到點卡
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 09:13:00
吵全省說法的那叫歷史沒學好吧.... 是另個層面的問題
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:13:00
還有注音文...
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:13:00
省級行政單位只是虛級化了,沒錢沒人而已。
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:13:00
所以要講全國是可以接受的 但是說全省是支語就太扭曲了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:14:00
你不相信別人說的話 然後拿客觀文獻出來又不信 那他媽不就來吵架的
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 09:14:00
不怪啊,支語警察覺得金門馬祖屬中國的人搞不好不少喔
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 09:14:00
首po文已經有描述支語特徵:「語言邏輯支離破碎」,我覺得蠻適合的啊。又身為中華民國自由地區,我們這個特殊政治實體既然自詡為中華文化的正統且唯一的繼承者,那支語既然是來自那些文革斷層的後代搞出的殘字殘詞,如果講法與用法是我們教育部本典裡有的字詞,且符合我們現行使用的情形,那不就代表這個詞是符合我們的用字遣詞標準,而非支語,我們還應該開心426還懂一些詞彙呢484,這樣簡單的形式判斷不錯ㄅ?
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 09:14:00
所以我現在看到支語警察都把他當小粉紅異色版
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 09:14:00
遇到那種邏輯崩壞的講道理不聽就能用支語警察精神勝利拉
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 09:15:00
來吵架的你跟他認真? 嫌自己血壓不夠高嗎?
作者: hardyuse (Liu)   2020-09-29 09:15:00
支語警察起源是用來酸那些討論底下歪題吵支語的人
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:15:00
就是不想認真 才有支語警察這個詞不是嗎
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2020-09-29 09:15:00
6都就佔全國人口70%了 台灣省只佔30% 形同虛設
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 09:16:00
也對吼XD
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2020-09-29 09:16:00
如果要用省來說 小弟我台中人不是台灣人(笑)
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 09:16:00
我經歷過的全省年數還比全國多一點...
作者: lolicat (貓雨果)   2020-09-29 09:16:00
廢省因為要修憲 當年為了省事就變成凍省 現在很少會提到省這個字 大都用全台來替代
作者: hardyuse (Liu)   2020-09-29 09:16:00
照原PO說法 就是看到支語就崩潰(噓)的人
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 09:17:00
蛤 大家不是認真的ㄛ,我本來還希望西恰能出現中文系的妹子當支語審查官。要求不多長髮,腿長,身高165,體重45到50,小c可。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 09:18:00
火星文史上最大最惡事件應該是「感謝得Orz」了。
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:18:00
3Q的Orz喇這輩子第一次看到火星文 就是出現在自修上 現在想想真智障
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2020-09-29 00:32:00
都有 不管是愛用支語還是 矯枉過正 都可以用支語警察喔
作者: lanhyi (lanhyi)   2020-09-29 00:33:00
立馬是標準的支語沒啥問題
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2020-09-29 00:34:00
分界會越來越模糊吧但主要是看台灣是不是本來就有同個用法了
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 00:35:00
是尊稱那些懂支語而且一眼就看出並且糾正的人
作者: GGKen   2020-09-29 00:35:00
立馬算是支語,只是來的時間很早 表示你被洗腦成功了
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 00:35:00
老詞也就算了,新發明的詞很難不雷同
作者: a7569813 (囧)   2020-09-29 00:35:00
清朝就有這個用法了,不算支語
作者: GGKen   2020-09-29 00:36:00
現在小朋友都用視頻,等他們長大 就不覺得視頻是支語了
作者: lanhyi (lanhyi)   2020-09-29 00:37:00
如果你真的很閒又很好奇,可以自訂時間範圍去google
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:38:00
以為立馬是支語的只能說是小時候文學造詣不足。
作者: lanhyi (lanhyi)   2020-09-29 00:38:00
在2006年之前google到的立馬幾乎都是出現在中國網站
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:39:00
共產黨以前就有歷史文物用的不算支語
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:39:00
估狗某年之前確實台灣網站也很少出現 最精準是去圖書館翻國民黨專制時期刊物 雜誌 報紙 究竟立馬有沒有大量使用
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:40:00
因為一般學的詞彙量太少,大概類似7000單內外那樣。
作者: Kimnara (不明覺厲)   2020-09-29 00:41:00
這詞語出現很早,只是台灣之前很少在使用,所以會覺得像
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:41:00
印象中小時候不會常常使用這詞的
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:41:00
*文學造詣不佳
作者: GGKen   2020-09-29 00:41:00
"立馬"變成生活用語,就左岸傳來的阿,以前哪個台灣人說立馬?你要說甚麼古書 詩詞裡有立馬,所以不算支語,那我也認了
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:42:00
我小時候會聽到 長大變比較少 研究所後就有人說是支語了
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 00:42:00
支語只是表象,背後精神才使重點,一直不用支語的也不見得就是這邊的人
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 00:42:00
國文老師晚上難睡了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:43:00
古書有只是客觀佐證阿 不然別人跟你說他小時候就聽過你信嗎 說不定還扣帽子說舔中說謊呢
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:43:00
每個人的"少用" 標準不同
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:43:00
皕|:p 作文想要做作一點的時候用的。
作者: GGKen   2020-09-29 00:44:00
不然來說說,立馬是甚麼時候學到,哪裡學到,哪個老師說過?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:44:00
*我會 變亂碼了
作者: toykilled (科科)   2020-09-29 00:44:00
雲也是支語阿 這版哪個人會酸雲這講法
作者: Kimnara (不明覺厲)   2020-09-29 00:44:00
對面網路小說看多了,支語就學了不少。
作者: Nivose13 (啊啦啦)   2020-09-29 00:45:00
所以大家平時看漢化組的漫畫,怎麼不嘴那是支語漫畫
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 00:45:00
以前都講鍵盤 現在雲到放棄了 繼續燒其他支語
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:45:00
你看 這就開始逼問了 怎麼可能回答到你滿意。
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:45:00
如果你願意開也會有人跟你討論的
作者: bbc0217 (渡)   2020-09-29 00:46:00
你估狗立馬第一篇蘋果就會告訴你了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:46:00
之前也是看到有人講老賊是支那用語 明明傻呼魯同盟早就在用 我還是翻K島維基說當年就是拿來嘴台灣國大代表,後來才借用嘴富野
作者: GGKen   2020-09-29 00:46:00
因為雙重標準阿,支語支語的笑笑就好,該舔還是得舔
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:47:00
蘋果那種看看就好 除非他們有翻70 80年代的報章雜誌
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:47:00
結果菜逼八還是無視事實繼續說支語污染 完全不肯承認是自己菜
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:47:00
我應該是看書或看新聞、卡通、連續劇來的,天知道我什麼時候學的。另一個可能就是寫生字甲乙本的「立」,造詞我習慣造平常少用或看起來比較有美感的詞。
作者: ice2240580 (滄浪退思)   2020-09-29 00:48:00
文化就是你傳我我傳你 有時候很難分別==
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 00:48:00
不是,我老爸是小偷!小偷幹到老當然叫老賊了是吧?實至名歸啊--老梗了大概沒人知道出處
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:48:00
小時候應該是一些小說散文或報章雜誌之類的 還有錄音帶
作者: kimono1022 (kimono)   2020-09-29 00:48:00
立馬絕對是支語好嗎
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:49:00
最好方式就是有無聊的人去圖書館找微縮資料(報紙
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 00:50:00
一直檢討支語使用有種回到小學時講閩南語罰五元的年代
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:50:00
去比對當年"立馬"=立刻 馬上這詞出現的機率就很清楚了檢討又沒有對你有實際財產上的侵害 除非你願意承認
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:50:00
我在想去翻漢聲小百科搞不好有XD 不過都放在老家
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 00:50:00
會不知道立馬是支語的人 是不是看太多中國節目了...
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:50:00
不過立馬我也沒什麽印象以前有沒有。反正講沒聽過根本不能證明是自己無知還是真的沒人用,我就客觀看歷史文獻有沒有就好
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:51:00
被指責講支語造成身心不可逆的傷害
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:51:00
說到這,即便也是立刻系列的詞。現在連一堆文字工作者都亂用了,看得難受。
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 00:51:00
台灣一般都是用「立刻」開始有人用立馬是近幾年的事
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:52:00
現在是兩邊都在比老的概念阿 一邊說你太年輕了才不知道立馬是這幾年(10年)傳過來的,一邊說你太年輕了才不知道幾十年前(2、30年前?)就在用了。
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 00:53:00
會不知道立馬是支語就不能是因為根本不看中國片,從以前就用到現在的?
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:53:00
反正我的印象是小時候會聽到 但日常對話的確都是用立刻
作者: GGKen   2020-09-29 00:54:00
簡單講,以前誰,哪個老師哪個教材哪個年代 教你用"立馬"過的
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:54:00
所以應該是出現在文字 電視 跟錄音帶
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:54:00
不過如果有一邊聲明自己是2、30年前就聽過,那另一邊還堅持說對方一定是這幾年被支語污染,那就只能吵架了XD
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:55:00
別鬧了 我講民國80年王老師帶的課外讀物支那兒童文學裡面有用,你就會信嗎,還是要叫人找書拍照給你看
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:55:00
@GGKen 還在跳針啊?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-09-29 00:55:00
以前二馬老師的相聲常用立馬這詞 就算不看中國片也會知道這詞
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:55:00
那時候碰的到的中國媒體指有大陸尋奇 但我都轉掉看卡通
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:55:00
我相信有呀 但是不是普遍用法 當然不是
作者: GGKen   2020-09-29 00:56:00
要讓人相信當然要佐證阿, 不然就乖乖讓人嘴支語囉
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:56:00
*只有
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-09-29 00:56:00
但畢竟他們常取經所以也很難說是不是
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:56:00
我的標準就是某年的報章雜誌新聞刊物一年累積文字量
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 00:56:00
現在開始公布第一次支語警察檢定結果 全員錄取
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:56:00
所以我一開始就說文獻有紀錄就是佐證蘿結果你又堅持說古書裡有不能算XD
作者: GGKen   2020-09-29 00:57:00
那我如果找到視頻 在以前的文獻有的話 視頻就不是支語囉?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:57:00
那不就是你承認的證據才叫證據,也就是你說了算。你沒聽過就是支語
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:57:00
我好可憐,小時候還沒網路就深受支語荼毒(X)
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 00:57:00
你們現在都是成熟的支警了希望各位嚴加取締那些違法亂紀的投機分子
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:57:00
古書本來就有 隨便查就知道了
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 00:58:00
六七年級生可是看著老三台裡字正腔圓長大的
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 00:58:00
如果指的是更早以前50、60歲一輩嚮往大中國的長輩們會用立馬也就算了,但PTT有那麼多這年齡區間多使用者嗎?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2020-09-29 00:58:00
應該說 大家誤會支語的定義了吧 支語一般不是指近代中國
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:58:00
不是沒聽過=支 標準就是有沒有普及 普及定義我上面說過了
作者: twflanker (Flanker)   2020-09-29 00:59:00
立馬算是很近年的東西了...以前都是立即/立刻/馬上
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 00:59:00
根本無所謂吧?用詞這種東西東西德也會互傳,計較這根本
作者: tuanlin (請不要嗆我菜)   2020-09-29 00:59:00
R大那段出處是台灣怪談
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 00:59:00
看多以前吧,我自己標準是共產黨出現之前能算,而且要確定那個視頻的意思跟現在的意思是一樣的(不是在講不相干的東西)
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 00:59:00
以前本來很多作者就是中國生活過的 根本沒辦法分那麼清楚
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 00:59:00
我的印象裡 5 60沒有立馬用法 起碼普通講話或媒體看不到
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 00:59:00
反而我抓支語的標準是近(0~30)年新造詞XD eg.「光盤」
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 01:00:00
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2020-09-29 01:00:00
總不能有個老屁股老師或相聲講個立馬萬言 然後就要人承認
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 01:00:00
我自己對支語的定義是中國近幾年新創的詞彙就是了
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 01:00:00
表示根本就不啥重要的事,現實中人用了都沒被精汙同化
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:01:00
taunlin得一分
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 01:01:00
我國小校長說過水平、立馬,我PTT上用到才知道會被審查
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 01:01:00
古書要追究起來,全部都嘛是中國帶來的阿,重點是一般生活口語的習慣用法才對吧?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:01:00
我會啊,晚輩說一次我教一次。有種了嗎?我就卒仔!
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:02:00
阿中國帶來的不叫支語吧 我以為支語是共產黨語
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2020-09-29 01:02:00
支語警察有趣的地方就是兩邊都嘲笑 一種玩世不恭的態度
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 01:02:00
馬的怎麼不抓我國小校長精汙小學生,不過校長應該退休
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 01:02:00
在那邊查字典真的很好笑= =
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:02:00
以前根本學到的語言跟所謂支語相距不遠
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:02:00
支語警察是拿來諷刺自以為會抓結果抓錯的人吧
作者: edwin96017 (閑(  ̄ c ̄)y▂ξ)   2020-09-29 01:02:00
抓不在正確地方用的支語? 比如質量vs品質vs重質重量
作者: HyperLollipo (超大隻蘿莉棒)   2020-09-29 01:02:00
文言文算支語嗎?
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 01:03:00
一段日子了,我真的覺得有些人抓不是因為好玩是故意想製造對立
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:03:00
最經典就是質量兼具 有人以為是品質就開噴就可以對他用
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:03:00
是啊,其實開臺先民用的也都支語嘛(X)
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:03:00
這篇在抓支語,然後下面一篇在教支語
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 01:03:00
欸找字典當判準很正常吧==
作者: beanartist (比爾阿緹斯)   2020-09-29 01:03:00
幾乎不看中國片,但立馬這個詞用了至少10幾年了...我也很想知道到底是不是...xdd
作者: slx54461   2020-09-29 01:04:00
對我來說,中文不管繁簡都是某種程度的支語。只是以前是國民黨強迫台灣人學繁體支語,現在是舔共媒體加經貿往來讓台灣人開始學另一套支語罷了
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:04:00
有質有量有多聞(X)
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 01:04:00
我看根本就是比誰的台灣價值夠,誰才能當支語警察
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:04:00
我對支語的定義是生活用語吧 平常又不會用文言文溝通
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:04:00
只要現在小朋友不認識的詞都算是支語範圍了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:04:00
就有人覺得自己沒聽過=大家都沒在用=支語 然後完全不相信別人真的小時候就聽過,拿客觀的文獻紀錄也說不管喇根本沒人在用(意思是說小時候聽過的人在說謊)阿要怎麼溝通阿
作者: k03004748549 (蜆)   2020-09-29 01:05:00
當然是自助餐吃起來 既可以批鬥又可以反串
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:05:00
不用溝通啊,支語警察說是就是,一直都是如此
作者: dos01 (朵斯01)   2020-09-29 01:05:00
哈哈 支種人在那邊支言支語了 真是醜陋呢
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:05:00
但是生活中突然跑出來大量以前在說A 現在他在當B用的詞
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-09-29 01:05:00
現在國中生都會直接手機裝簡體輸入法聊天用簡體了這種可以請支語警察抓他們嗎 還是要創支語警察字型部
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:05:00
@薩滿林 那慘了,現在小朋友詞彙量可缺乏了……
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:06:00
要說生活用語 就會變成「根本沒人用」vs「你他媽文盲無知」蘿 誰知道哪個是對的
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:06:00
根本就忘記2000年以前的社會教育狀況...不,也許是本來就不知道
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 01:06:00
我們在這邊酸的支語本來指的就是近年來那些被中國流行用法同化而不自知的單詞,跟古籍文學裡面有沒有人用是兩回事
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:06:00
就會很黑人問號 大概是這樣ㄅ
作者: GGKen   2020-09-29 01:06:00
支語警察就是這麼強,一個詞各種表述,讓支語變成一種笑話
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:07:00
修辭學就是這樣啊 根據其語氣與情況 使用者背景
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:07:00
文獻明明就是客觀的東西了 偏偏要拿主觀的「有沒有聽過」來當證據
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:08:00
我突然想起21世紀初期—囧—這個字造成的風波
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:08:00
其褒義貶義有所不同 沒準我們從小唸的課文解析原作者聽到就從墳裡爬起來說 我不是這意思好嗎
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2020-09-29 01:08:00
嘖嘖
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:08:00
說起來 前陣子西洽也戰過「全省」這個用法
作者: dos01 (朵斯01)   2020-09-29 01:08:00
超冏的啦 你知道我整個變成冏臉嗎?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:09:00
然後我還看到一堆菜逼八以為全省是最近才跑出來的舔中詞 跟他說憲法還是講幾十年前就在用都完全不承認,只會堅持自己沒聽過=沒人用=你就支
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:09:00
囧啦,不是冏
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:09:00
課文解析最有名的錯誤就是錯誤啊……
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:09:00
你的下巴跑去哪了?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:10:00
咦?「全省經銷商」不是本來就有在用嗎XDDDD
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:10:00
連全省都能戰喔? 有沒有關鍵字想朝聖一下
作者: akb0049 (Amber)   2020-09-29 01:10:00
都廢省了現在還在用就是智障啦
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 01:10:00
囧RZ
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:10:00
不要懷疑 就是有人不知道 還嗆你太年輕都看支那影片被支那污染腦袋炸裂
作者: dos01 (朵斯01)   2020-09-29 01:11:00
通常打都是沒下巴的吧? 那時候輸入法很糞 通常都是沒下巴的在上面
作者: GGKen   2020-09-29 01:11:00
原PO的問題在這篇推文得到很好的解答,感謝支語警察
作者: akb0049 (Amber)   2020-09-29 01:11:00
中國粉紅低能沾沾自喜是一回事 全省這用語習慣早該改了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:11:00
好像FGO還是什麽遊戲的點數卡 寫全省各大超商供應吧
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:11:00
廢省是哪裡來的平行空間?只有凍省好嗎?
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:11:00
全省就小時候在用的詞 現在要屏棄可以接受但是不要黑白講
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:12:00
想廢省的麻煩去修憲。
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:12:00
我記得在那撥接年代有戰過下巴該不該有?大概就跟現在戰支語判別類似
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:12:00
哈哈 歷史重演 哪裡有廢省...那叫精省或凍省求求支語警察有點常識...或者相信別人告訴你的常識
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:12:00
講全省邏輯也很怪阿 國家就這麼小還分台灣福建幹嘛
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:12:00
撥接年代在戰的其實是火星文
作者: lolicat (貓雨果)   2020-09-29 01:12:00
立馬就是支那來的沒錯 以前不是都說馬上嗎?
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:13:00
結果現在火星文變成普世價值了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:13:00
全省那個邏輯怪的是金門馬祖難道買不到點卡
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 01:13:00
吵全省說法的那叫歷史沒學好吧.... 是另個層面的問題
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:13:00
還有注音文...
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:13:00
省級行政單位只是虛級化了,沒錢沒人而已。
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:13:00
所以要講全國是可以接受的 但是說全省是支語就太扭曲了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:14:00
你不相信別人說的話 然後拿客觀文獻出來又不信 那他媽不就來吵架的
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:14:00
不怪啊,支語警察覺得金門馬祖屬中國的人搞不好不少喔
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 01:14:00
首po文已經有描述支語特徵:「語言邏輯支離破碎」,我覺得蠻適合的啊。又身為中華民國自由地區,我們這個特殊政治實體既然自詡為中華文化的正統且唯一的繼承者,那支語既然是來自那些文革斷層的後代搞出的殘字殘詞,如果講法與用法是我們教育部本典裡有的字詞,且符合我們現行使用的情形,那不就代表這個詞是符合我們的用字遣詞標準,而非支語,我們還應該開心426還懂一些詞彙呢484,這樣簡單的形式判斷不錯ㄅ?
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 01:14:00
所以我現在看到支語警察都把他當小粉紅異色版
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:14:00
遇到那種邏輯崩壞的講道理不聽就能用支語警察精神勝利拉
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 01:15:00
來吵架的你跟他認真? 嫌自己血壓不夠高嗎?
作者: hardyuse (Liu)   2020-09-29 01:15:00
支語警察起源是用來酸那些討論底下歪題吵支語的人
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:15:00
就是不想認真 才有支語警察這個詞不是嗎
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2020-09-29 01:15:00
6都就佔全國人口70%了 台灣省只佔30% 形同虛設
作者: john0909 (醬洞玖洞玖)   2020-09-29 01:16:00
也對吼XD
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2020-09-29 01:16:00
如果要用省來說 小弟我台中人不是台灣人(笑)
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:16:00
我經歷過的全省年數還比全國多一點...
作者: lolicat (貓雨果)   2020-09-29 01:16:00
廢省因為要修憲 當年為了省事就變成凍省 現在很少會提到省這個字 大都用全台來替代
作者: hardyuse (Liu)   2020-09-29 01:16:00
照原PO說法 就是看到支語就崩潰(噓)的人
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 01:17:00
蛤 大家不是認真的ㄛ,我本來還希望西恰能出現中文系的妹子當支語審查官。要求不多長髮,腿長,身高165,體重45到50,小c可。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:18:00
火星文史上最大最惡事件應該是「感謝得Orz」了。
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:18:00
3Q的Orz喇這輩子第一次看到火星文 就是出現在自修上 現在想想真智障
作者: slx54461   2020-09-29 01:20:00
省道這個詞一直到今天都還是沒法避免使用
作者: LuMya   2020-09-29 01:20:00
支語警察就是吃飽太閒
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:22:00
對不起啦QQ 記錯了,是「3Q得Orz」,考官至少「得」有用
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:22:00
如果真的能糾正台灣人使用支語(而忘記自己本來用的語言),那很好,像質量亂用就欠抓沒錯。但是抓錯了就乖乖承認被笑吧==
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-09-29 01:25:00
老實說我覺得抓用字支那的人,思維文化跟支那比較接近
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:26:00
有人講省道嗎? 不都講台3線 台68 之類的
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:26:00
支語警察本來就是小粉紅一派的只是改綠色而已省道很常講啊,難道省道也變支語了.....
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 01:27:00
省道還算常用吧
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:28:00
沒阿 我是說比較常直接講台幾線
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:29:00
與其說思想像支那,反而比較像長大後發現自己以前講的都是支語,想要掩蓋自己黑歷史所以對以前用詞特別敏感的感覺縱貫線
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:29:00
這就解釋過度了,就單純共產黨顏色衛兵化而已不過這些支語警察也都只敢網路上,回現實還不是乖乖的
作者: r901700216 (LS)   2020-09-29 01:30:00
一些詞都莫名變成支語 笑死
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:32:00
省道常用啊。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:32:00
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:32:00
北車可能也是支語 年紀大的一開始根本沒人這樣叫(?)
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:33:00
喔,當年北車警察也蠻好笑的
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2020-09-29 01:34:00
你就在網路上當然只在網路上大聲啊
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:34:00
只要比我小十歲以上,跟我對話的時候講一次我就糾正一次。
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:35:00
高火也是 高雄板老人聽到都會氣PUPU
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:35:00
@薩滿林 是「滿」好笑的。我以前也用蠻,直到我知道滿才有
作者: kaltu (ka)   2020-09-29 01:36:00
立馬在台灣並非現代中文,現代中文使用立馬是100%沒有爭議的支語除非你的使用情境是文言文否則一律是支語,古書是淘汰用法不是什麼造詣的問題狙擊在史記是盯上的意思,日文保留了這個用法,但現代中文已經只剩下對應英語動詞snipe的用法
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:36:00
「頗」的意思。北車警察是什麼啊?不准簡稱臺北車站?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:37:00
@kaltu 我就不是因為近年支語才用立馬的,所以要滾去哪?
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:37:00
淘汰用法wwww這個才叫狡辯好嗎wwww立馬算個屌文言文啊
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:37:00
我上面就有說要確定文獻上的意思跟現在用的意思一樣了
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:37:00
蠻好笑也是正確的,再多查查,教育部認證幾十年了
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:38:00
spine是脊柱。
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:38:00
自己錯還要硬扯那是文言文來狡辯,秀自己無知是吧www
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:38:00
0059的時候講的
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:38:00
北車警察就是有一群人看到北車就會很生氣
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:38:00
淘汰嘞...
作者: BoBoLung (泡泡龍)   2020-09-29 01:39:00
能夠言之鑿鑿地說自己沒聽說的用法就是支語的都好強!!
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:39:00
文言文和現代文一刀切會很主觀 之乎者也能不能用呢?
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:40:00
教育部只要把那些因為綠色產生的新解釋忽略就沒啥問題
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:40:00
教育部字典認證跟常用的由來不同阿
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:40:00
海上花列傳……古人用錯字,就是通同字。我接受了。
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:40:00
等等,該不會是以為紅樓夢寫的是文言文的那種人?
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:41:00
...為啥腦子裡浮現林小樓的桃太郎?(
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:41:00
立馬會流行是一些人當作是立刻馬上兩個冗詞再省略
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:41:00
那更進一步證明支語警察都是小學沒念好書了。
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:41:00
滿/蠻則是典型語音規則影響書寫吧 挑這個不如問為什麼一堆輸入法都是“秘密”現在看到正體的示部祕反而比較少
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:42:00
因為同「祕」吧。早知道以前寫作文就不糾結這個了QQ
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:43:00
https://i.imgur.com/rO3ARoR.jpg真的耶,順位比較低。
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:43:00
手寫祕寫成衤要被扣分 當然寫禾字邊的
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:43:00
再來就是先叫政府放棄公文與判決書的固定寫法用詞 否則容易一國兩制...
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:45:00
賡續辦理
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:45:00
那各位喜歡嘴唇還是嘴脣?無關支語 但語言真的是你我說了算?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:45:00
以後會不會沒當兵的說「你各位阿」是支語....
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 01:46:00
我喜歡肉多的
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 01:46:00
所以嘞?然後嘞?怪我嘍?
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:46:00
喔,我想起來了以前碰過一個支語警察說 X公館 是支語
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:47:00
我覺得會 我的確有過翻軍教片只為了埋坑去逗支語警察
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:47:00
我覺得支語必須是對岸近年使用而且明顯跟我們使用意義不同的詞語。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:47:00
我也記得小時候學的是脣。可是干貝唇的包裝洗腦嚴重……
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:48:00
不過要看情況 質量跟媳婦真的不太行也有出於好玩要釣魚而刻意用的
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:48:00
那種只不過比較老的詞彙也說是支那語只因為自己無知沒看過聽過的,基本上都是來亂的。
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-09-29 01:49:00
視屏這種新造詞或是質量這類被誤用的去糾正支語就算了一堆隨便看到沒看過的詞都要糾正支語的就很容易出笑話了
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:49:00
如果都主觀認定 日是支語 但操從語源與使用人數頻率應該也要視為支語 幹才是現代中文(?)
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:49:00
媳婦這個很麻煩,我記得金庸作品也有用來叫老婆。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:50:00
剛剛查了字典。媳婦兒是我老婆,媳婦是我兒老婆。
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:50:00
以後可能 幹你娘=台灣話 操你媽=支語
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-09-29 01:50:00
這個我有印象 笑傲裡確實有用媳婦來講老婆的
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:50:00
而且這個用法很老,在台灣一些東北外省人一定有在用,進一步也傳下來他們的後輩也會用。
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:51:00
幹 是日治時期就有記載的純正台灣語
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:51:00
我的印象也都是男性角色說「媳婦兒」,發音是 HsiFer。
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:51:00
按現在支語警察邏輯,很老少人用等於沒有那就是支語
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:52:00
這就麻煩 因為又跟台語中標有衝到
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:52:00
媳婦「兒」是比較口語了,寫成文章常常不會加上「兒」音。
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:52:00
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:52:00
然後再過個一二十年,不小心講個成語可能都是支語
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:53:00
不過兒媳婦是更容易出現吧 但福建一帶方言不知如何
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:53:00
媳婦這個..有些夫妻有小孩以後也會叫對方把拔碼麻 不是一樣道理嗎
作者: drph (Peter)   2020-09-29 01:53:00
媳婦的用法的確很老了,我(八年級生)記得小時候常常聽到,常常分不清對方到底是講太太還是兒媳
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:54:00
喔 我有聽過好像有日本人編撰台灣方言粗口的就是這個?
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:54:00
現在去寵物店,男的都叫把拔,女的都叫馬麻
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:54:00
操你媽這個滿明顯是外省人當年帶進來的 不是支語吧
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:54:00
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:55:00
喔對了,日(等於幹)的話現在一堆小朋友都會覺得是支語但是幾十年前的小說可經常看到此用法,譬如司馬中原的鬼故事裡就會看到
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:56:00
還有把港澳用語都當支語的。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 01:57:00
中國人怕鬼~西洋人也怕鬼~
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2020-09-29 01:57:00
兩者都能用
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:57:00
立馬在我個人記憶也是外省一代的小說就出現 通常是武俠所以略文 但說那是文言又太牽強
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:57:00
記得上次好像還有人說論壇是支語,挺好笑的。
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:57:00
所以年紀大的有印象,小朋友沒看過就說是支語啊
作者: a27358942 (口爆)   2020-09-29 01:58:00
修車、小甜餅、雲、真香算支語吧,怎麼都沒人抓
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:58:00
所以我說立馬是支語 那操在我看也是支語
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:58:00
等等 由此可見跟人的經歷生活有很大影響
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 01:59:00
其他不說 真香主要是因為台灣本來沒有一個專門的詞形容這種情境吧 所以沒有取代問題
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 01:59:00
修車這個是半支語,因為是台灣這邊的上個世代流行語跑過去又跑回來。
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 01:59:00
真香確實有趣 我本來以為是台灣的梗 查了才警覺是對面先 結果PTT隨處可見也沒人理
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 01:59:00
除了講得有根據外 時間也不能離現代太遠
作者: a27358942 (口爆)   2020-09-29 01:59:00
不是都說用支語就是文化入侵,所以現在改標準了?
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 01:59:00
我可以確定修車這用法以前台灣從沒有過
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 02:00:00
也不是全部都是被影響 機車 是少見傳過去的
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:00:00
台灣以前的是上車 巴哈abuse來的
作者: a27358942 (口爆)   2020-09-29 02:00:00
台灣做愛哪會講修車,頂多是老司機帶上車吧
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:00:00
修車就從上車來的啊。
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 02:00:00
上車跟修車是完全不同的意思,無關
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:01:00
蛋白質好像也是去對岸洄游了一圈的XD 不過好像比較沒名氣
作者: a27358942 (口爆)   2020-09-29 02:01:00
修車是因為對岸會和諧才來的喔
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 02:01:00
打炮=修車 這完完全全是近年冒出來的,以前完全沒有
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:01:00
是上車轉變來的,只是意思偏掉了。
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 02:01:00
他的意思是 修車是基於上車 的 車是被喻意化之後的吧
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-09-29 02:01:00
台灣以前的隱晦用法是炒菜吧
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2020-09-29 02:01:00
到前幾年後宮劇流行才接觸到立刻馬上的立馬=w=
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2020-09-29 02:02:00
修幹ㄅ
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:02:00
我還不知道有修車這個詞== 只知道有人會討論一個叫修車天堂的漫畫 還以為那是原名
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:02:00
是炒飯吧,沒聽過講炒菜。
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 02:02:00
上車的微妙喻意又是 老司機開車 的另外喻意來的
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2020-09-29 02:02:00
要修保險桿嗎
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:02:00
傳過去的沒有太少,以前臺灣文化的溫度高,熱傳方向是向外
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 02:03:00
現在突顯另一個問題 就是很多詞彙或表達的出處難判斷 而且很多人會將自己猜的當成對的
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:03:00
上車是台灣跟中國很巧合的從不同途徑發展的
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2020-09-29 02:03:00
炒飯喔,想到以前一個騙人標題:蔣公炒飯圖!
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:03:00
的。現在溫度是降下來了。(我覺得熱力學的比喻挺傳神的。)
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2020-09-29 02:03:00
那清朝是漢人統治的嗎
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 02:03:00
而老司機原本又是歌詞俗艷的雲南山歌而來
作者: a27358942 (口爆)   2020-09-29 02:03:00
漫畫很多都用支語也沒人反,平時用就幹幹叫
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:04:00
台灣的上車就是巴哈貼18禁連接會被ban 要去abuse版然後叫它a車
作者: a27358942 (口爆)   2020-09-29 02:04:00
雲、真香也沒警察抓,這警察是不是不太行
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:04:00
不過上車我可以知道早期是有些討論區違規的說法,炒飯我就不知道原本為什麼這樣叫了。
作者: kaltu (ka)   2020-09-29 02:04:00
詞彙取代有三個層面 一個是既有常用詞被取代 第二個是既有不常用詞被提升為常用詞 第三是新詞立馬在台灣現代中文的場合算有第一和第二,立馬在台灣中文的使用情境從罕用詞變常用詞,同時侵蝕既有常用詞的使用情境,這都是強勢語影響個案探討,魁北克法語因為有英語的威脅,有特意且人為地在防堵英語
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:05:00
雲和真香我都抓過,結果立委來關說、檢察官說不起訴、法官
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:05:00
你先去跟小學老師請教什麼叫文言文吧。
作者: martin1007 (龍皮)   2020-09-29 02:06:00
才疏學淺的人講話卻比較大聲 太神啦
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:06:00
真香我自己是覺得不用抓。因為台灣本來沒有對應的詞,不然我連五毛跟小粉紅都不能講了,這些都支那傳過來的詞
作者: a27358942 (口爆)   2020-09-29 02:07:00
重點是“對岸”的用語,不是都應該逢中必反嗎?
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 02:07:00
跟是不是對應的詞無關啊,支語警察只要是仇中而不是語
作者: storyo11413 (小便)   2020-09-29 02:07:00
印象中立馬這詞布袋戲常用吧
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-09-29 02:08:00
言,所以最明顯的就是支語警察一堆,然後沒人對這個
作者: hss6331 (米蟲連者C)   2020-09-29 02:08:00
十幾年前還在背書包上學就有在用立馬,可能是鄉下地方用詞比較老人化吧
作者: Boris945 (WpsClauDe)   2020-09-29 02:09:00
立馬我以前只聽過立馬江湖道,志節比天高,這樣可以嗎?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:10:00
說起來很早以前 也有人戰過台灣本來就有刁蠻這個詞,為什麽要發明傲嬌
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:10:00
躍馬……
作者: eo8h1 (LDK)   2020-09-29 02:11:00
躍馬江湖道啦
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:11:00
@Boris945 你戳中我笑點了XDDDDDrz
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 02:12:00
難怪跟著唱覺得不太對 XD
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:12:00
立馬江湖道是三小這句的「馬」是真的動物的馬啊www
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:15:00
其實立馬、馬上的馬本來也是動物。我在想要怎麼做簽名檔……
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-09-29 02:16:00
以前主打女角都傲嬌 當時叫 嬌蠻之吻
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:18:00
之前好像有一部輕小翻譯的時候因為傲嬌兩個字不常出現在書名所以變成嬌蠻貓娘大橫行的樣子。好像那時候對於嬌蠻到底等不等於傲嬌也是吵了蠻久的。
作者: mimo123483   2020-09-29 02:20:00
我還有印象國中老師教過立馬這個詞,大概十五年前
作者: kaltu (ka)   2020-09-29 02:22:00
所以回到主樓的問題,要判讀立馬是不是支語的標準其實就呼之欲出了語言學上來說字面本身只佔一部分,詞彙更重要的一部分是使用的情境和意義如果你發現對方有意圖增加古典味道,那就有可能是在鑲嵌一點古文用法
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2020-09-29 02:22:00
我只知道立馬竇
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:22:00
那本來有在用的人怎麼辦?活該被嗆嗎?
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:23:00
你還是去跟你的小學老師搞清楚什麼叫文言文再來扯吧。
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 02:23:00
看到傲嬌 想起輸入日語漢字但與“現代中文”或“教育部字典”定義衝突的 大概也沒多少人會想處理
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 02:24:00
特別明顯的是“羈絆”和“約束”直接挪用到中文 與原本詞典定義是不同甚至衝突的
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:24:00
你的懷疑邏輯少了一個重點,那就是「有人宣稱自己小時候就有看人在用」
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:25:00
玩遊戲王的人最容易搞錯的是「嵐」字……
作者: kaltu (ka)   2020-09-29 02:26:00
因為我大學選修過語言學,可能我用錯文言文和拼錯spine讓你很生氣,但這與世界各地弱勢語和強勢語之間的關係無關吧?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:26:00
我的邏輯是這樣啦,看到有人講立馬,懷疑是支語,但對方宣稱自己幾十年前就看人在用,與支那共產黨無關。兩邊無法證明就以客觀文獻為準,共產黨前有記載而且意思跟現在使用意思一樣的給過
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:26:00
我到高中才注意到這個字在中文意思是霧氣而不是風暴。
作者: kim19910827 (殤StrikerS)   2020-09-29 02:27:00
以前小學大家常說立刻馬上 後來就開始有人簡稱成立馬
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:27:00
連文言文都會搞錯說自己語言學學多好,沒人信啦。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:27:00
羈絆問題是連日本都有人在考究怎麼會演變出情感紐帶這意思
作者: a2881105 (morni nai nai howhow1)   2020-09-29 02:29:00
立馬我小學常聽到,結果長大沒什麼聽過,結果現在是支納用語
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:30:00
其實就是老一輩寫小說的跟年輕一輩小說寫手有斷層。
作者: kaltu (ka)   2020-09-29 02:31:00
以前就在用卻被嗆我自己的經驗是「嘛」,我小時候大人不看電視,也沒有這種口頭禪,也不知道哪裡學來的用法,國中看動畫才知道原來是日語,那其實也不能做什麼,就只能在討論這些的文章被罵啊
作者: randy061 (061)   2020-09-29 02:31:00
創詞沒問題 但要言之有物 立馬可以 視頻不行
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:31:00
年輕一輩很強調使用日常口語(因為紅的幾乎都是沒甚麼文學底子的網路小說),所以上一代常用的詞彙就少用了。
作者: find64324 (Tawil)   2020-09-29 02:31:00
問一下 「基本上 」是支語嗎?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:32:00
山嵐是霧沒錯。我不太懂什麼是山上的風暴……
作者: sck3612575 (setsuna)   2020-09-29 02:32:00
視頻
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:32:00
??所以會有人說嘛是支語嗎?
作者: kaltu (ka)   2020-09-29 02:32:00
基本上應該是英文的影響,basically
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:32:00
然後現在網路時代流行用語又更新汰換的很快。我不是說山嵐是指嵐這個字。
作者: crimsonmoon9 (緋月)   2020-09-29 02:33:00
問一下 “揚聲器”是喇叭的支語還是本土用法?
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:34:00
日語中單這個漢字就是指風暴的意思。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:34:00
那是日語警察的工作。不過正經的文字工作者是會推敲該怎麼
作者: kaltu (ka)   2020-09-29 02:34:00
印象中揚聲器是台灣微軟翻的
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 02:34:00
既然都學了語言了,語言史應該也有學過吧?有吧?
作者: poutruru (手拉你)   2020-09-29 02:34:00
立馬不是很多古文裡面有嗎? 查教育部辭典也是摘金瓶梅
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:35:00
到20年前左右的武俠小說或文學小說都還是有人用。
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2020-09-29 02:35:00
歌聲樂聲,盡在揚聲(不是
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:35:00
我記得喇叭是指裡面的單體 整個你以為是喇叭的東西叫揚聲器,然後訊源、擴大機+揚聲器才是音響
作者: poutruru (手拉你)   2020-09-29 02:35:00
我以為支那最常用的是"速度" XD
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:35:00
揚聲器很久了。不過我自己都改講speaker了。寫字看對象。
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:36:00
速度那也是差不多十年前的用法了吧,WOW一堆支那速度人。這用法老早算死語了w
作者: crimsonmoon9 (緋月)   2020-09-29 02:37:00
原來如此 這個詞感覺唸起來感覺很不順 不過常常可以在報導裡看到
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:37:00
網頁遊戲年代開始的。集合了,大家速度。
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2020-09-29 02:38:00
大概十年前立馬充斥網路跟新聞,中文系國文老師的家人就在說是有這個詞但是都這些記者用錯了
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:40:00
現在連囧啊萌啊都沒啥人用了。再過過幾年要是萌這個字對岸還有用的話,大概萌也變成支語了吧。
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:41:00
日本人自己都不用了...
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 02:41:00
但是屌還是兩邊都很多人用 所以倉頡造字周杰倫發揚光大..(?)
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:42:00
現在想想 記者亂用宅男也有個好處 就是現在屌絲這個詞傳不過來 已經被宅男佔據位置了
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:43:00
@weiyilan 是說立馬=勒馬而立吧?可是我還真用過。
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:44:00
屌絲好像是港語吧。
作者: poutruru (手拉你)   2020-09-29 02:44:00
因為有更好用的"魯蛇"
作者: death0228 (~空~)   2020-09-29 02:45:00
我也記得原因應該不是在宅男,而是在魯蛇...
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:45:00
看過把萌解釋成草下男女行苟且之事。還挺有趣的XD
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2020-09-29 02:46:00
那時候的立馬單純是立刻馬上的縮寫,不是勒馬而立家人還打電話到電視台糾正過ww
作者: susuki747 (神棍喵喵)   2020-09-29 02:47:00
把過去死語再度拿出來用 然後吵這個來源??如果覺得這樣很粉紅 那支語警察們根本上就不該講中文
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:48:00
因為立刻馬上跟立馬造橋的立馬有微妙的雷同,意思上還真的不完全錯,只是解釋方式錯了。
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 02:50:00
對有用過的人來說,這算不上是文化入侵,頂多只是文藝復興
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-09-29 02:51:00
現在跟支語警察辯時 總覺得一群二十出頭的人在跟四十大叔討論台灣有沒有出現過哪些詞時 為什麼會這麼有自信?
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:51:00
我小時候本來以為立馬是那種「在線(馬背上)等」的意思,不是嗎?
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:52:00
就真的不是……
作者: hopewind00 (河馬君)   2020-09-29 02:53:00
古語就有用的不能算吧,不然繁中詞彙說到底都是支語
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:53:00
可是立馬造橋到底怎麼解字?我查都只有整句的解釋,連翻譯都沒QQ
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 02:54:00
我猜是把馬立在旁邊 等橋造好馬上騎馬過河
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:55:00
立馬造橋就是形容一件事很迅速急迫,然後不少近代文學(尤其是上個世紀末的武俠小說)會用來代替立即使用。反而勒馬而立的用法是真的只在古文看到了。
作者: hopewind00 (河馬君)   2020-09-29 02:56:00
但是視頻質量之類的我就不否認了lol
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 02:57:00
最近的好像也是三國演義了。
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 02:57:00
還不如抓草泥馬呢…
作者: BoatLord (船老大)   2020-09-29 02:57:00
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 02:58:00
視頻質量很糟糕,激光(不過同溫層都說雷射)優化勉強給過。激活我也不行。
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2020-09-29 02:59:00
質量我自己是拆成品質的量,所以還算可以理解
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-09-29 03:00:00
質量可能要看成偏義詞才能給過了 大多用不到量
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 03:00:00
質量除了台灣本來就有其他用法之外 更糟的事他可以取代掉一堆詞
作者: ttyycc (小捲)   2020-09-29 03:01:00
問一下那不知道有沒有人有印象以前到底有沒有在用「後怕」這個詞啊?
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 03:01:00
阿我大概有個解釋了,以前小說使用立馬應該比較偏向「突然轉去做別的事」的意思。
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 03:02:00
分鏡很好、畫工很細、構圖氣勢這種種的詞都可以被簡化成質量很好 我覺得用久真的會變笨,至少表達能力下降
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 03:02:00
大概有種縱馬飛奔突然停下來回馬槍的感覺吧,以前用立馬幾乎都是這種情景。跟現在用的立馬果然還是有微妙的不同。
作者: eiin (eiin)   2020-09-29 03:04:00
等等 質量是指慣性的量度又或者物體所蘊含的物質吧?單位是KG的...
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 03:05:00
質量就支那那邊把「質量兼具」想成品質=質量而已。
作者: death0228 (~空~)   2020-09-29 03:05:00
質量很好的那個質量我是都當質量並重看...
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 03:05:00
那是台灣正確的用法阿 現在是支那用質量代表品質的意思
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 03:06:00
質量說是慣性的量度有點奇怪,不過可以這麼思考沒錯。然後
作者: eljin (Genius)   2020-09-29 03:06:00
我目前也不太接受對面的質量用法 不過會用一個表達取代各種變化 那是使用者或社群風氣 不是詞彙本身造成
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 03:07:00
說到質量 偶爾會看到有人拿「質量很高」的書釣魚 然後說是書很厚真的質量很重。可是質量的形容詞應該是大==
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 03:07:00
另外質量也能解釋成2Q=Quantity+Quality=質與量。
作者: susuki747 (神棍喵喵)   2020-09-29 03:08:00
語言是活的現在也沒人在騎馬 但是立馬這個詞音意直覺上就會被意識為立刻馬上這種用法應該近似於假借
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 03:10:00
質量很重……這說法我不太行,跟質量很高一樣,一起接受或一起屏棄/擯棄。
作者: nucleargod (珍奇)   2020-09-29 03:18:00
立刻
作者: jerojack5   2020-09-29 03:26:00
立馬看用法,有些事支語有些不是
作者: Banrin (比古)   2020-09-29 03:28:00
看推文感覺可以當作跟質量一樣了質量你用在物理就不是支語會覺得支語很煩的就是會讓人混淆…
作者: karta0681608 (安安0.0)   2020-09-29 03:35:00
以前根本沒聽過 立馬這支語 根本是對面傳過來的
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 03:37:00
立馬另一個可能的出處是揮毫立馬。像是阮瑀在馬背上受命寫
作者: ps99you (I LOVE YOU,XXX)   2020-09-29 03:37:00
怎麼會是支那用語呢 從小聽到大的耶 搭立馬好啊
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 03:38:00
檄文,然後騎在馬上馬上寫完了。
作者: eiin (eiin)   2020-09-29 03:40:00
沒有 立馬在三國誌就有了 後面立馬造橋在金瓶梅71話裡面也有立馬在三國誌裡面做勒馬而立 後來另外的用法是馬上、立刻立馬造橋金瓶梅也有 指十分快速或者急迫只是到了現代我們都用立刻比較多
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 03:44:00
上面那個說20幾歲的哪來的勇氣質疑40幾歲的以前有沒有這詞 看了真的辛酸
作者: eiin (eiin)   2020-09-29 03:46:00
看過古早的武俠小說的應該看過立馬這個用法啦我在金庸的小說就看過了
作者: omik1222 (DIAO)   2020-09-29 04:13:00
立馬到底從哪裡來,曼德拉會告訴你
作者: twpisces (XXX)   2020-09-29 04:15:00
立馬這個詞是不是以前的小說 像是三國演義 金庸常看到阿這個詞總覺得好像很常見很正常
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 04:17:00
其實我剛剛搜尋了一下金庸和古龍,立馬好像都是讓馬站著的意思。我可能真的要好好搜索一下那些有回憶的東西了……
作者: guaiacol (AcolL)   2020-09-29 04:44:00
很簡單 就一種意識形態來套人 塑造用來批鬥的群體 明目叫保障我們語言文化
作者: dm03 (莫宰羊)   2020-09-29 04:56:00
水平和質量這兩個才尷尬
作者: qwe04687 (國一臭宅)   2020-09-29 04:58:00
立馬是我小學國語課本上的詞欸 怎麼變支語了XDDDD
作者: brad84622 (brad84622)   2020-09-29 04:58:00
實際是不是支語重要嗎? 我看不爽就嘴 就這麼簡單
作者: LuMya   2020-09-29 05:00:00
真正的支語應該是 td mm nmsl這種詭異到不行的英文可悲支那字都不能好好打嗎
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 05:13:00
水平其實也不尷尬,公文就在用了。
作者: LonyIce (小龍)   2020-09-29 05:19:00
立馬以前就聽過啦 但不是通俗用法而已
作者: tinghsi (識時務者)   2020-09-29 05:30:00
從小看三國演義就是寫立馬 平常講話用立刻又如何寫文章用立馬很普通吧?今天挑牛批質量小姐姐啥的我沒意見一些明明很中性的詞 只因為自己語文差詞彙少就扣帽子
作者: jpnldvh (兒子長得像隔壁老王)   2020-09-29 05:40:00
兩邊同文同種 對面實力又比我們強太多 被文化入侵很正常只是今天對面剛好是敵國才有人不爽 硬要分支不支根本吵不完 像老一輩聽不慣年輕人講話一樣 語言本來就會演化 年輕人流行啥就講啥在這吵翻天也阻止不了 跟你上街糾正年輕人服儀一樣只會被當神經病
作者: DanGreen (DanGreen)   2020-09-29 05:48:00
不用講屁話啦 會講就是你根本不在意啦
作者: AndyMAX (微)   2020-09-29 05:55:00
立馬當然支語 兩邊慣用語有細微差異 這是微觀支語學
作者: chidori728 (*揚*)   2020-09-29 06:23:00
立馬絕對是支語阿,台灣是用「立刻」
作者: fytarge (林間煦陽)   2020-09-29 06:35:00
支語就是噁心 噁噁噁噁噁
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-09-29 06:46:00
紅明顯説立馬這支語以前就有的幾隻,我現在手上有民國7x年產的國語字典要不要對賭?沒“立馬”這字詞你們全去申請自桶一個月要不要?
作者: musichour (廣告時間)   2020-09-29 06:53:00
我覺得不要用簡體字就好 用語不在意 文化本來就會互相傳播啊 中國人還不是用一堆日本用語
作者: s87269x (麵筋)   2020-09-29 06:59:00
偉哉支語警察,一個幾百年前的用法在那氣pupu,我誠心建議你們學原住民話,畢竟那才是台灣本土的南島語。
作者: imega (哎妹嘎)   2020-09-29 06:59:00
古文有出現的用法不算支語吧,你們國文課是體育老師教課嗎
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-09-29 07:01:00
古文?怎麼,現在國語字典打臉不夠,還要加古文是不是?ok啊,你講哪篇我就挖出來
作者: s87269x (麵筋)   2020-09-29 07:02:00
那我他媽上教育部線上字典找到的立馬用法妳要不要滾出西洽不用申請自桶。
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-09-29 07:03:00
靠,講“以前”有的是你,現在被“以前”打腫的也是你結果你拿“現在”來救自己喔
作者: s87269x (麵筋)   2020-09-29 07:03:00
有多遠滾多遠,不要再出來自取其辱,丟臉。
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-09-29 07:04:00
拿「現在」來救自己真的自取其辱,還是你根本丟臉到腦充血自己沒發覺?笑死
作者: s87269x (麵筋)   2020-09-29 07:05:00
再多送你一個,我他媽等你學好原住民語再回來西洽。
作者: chean1020 (嘻嘻)   2020-09-29 07:06:00
笑死馬上抓到一個
作者: s87269x (麵筋)   2020-09-29 07:08:00
現在?我都不知道金瓶梅跟野叟曝語叫現代讀物,為了你的面子我是建議你乖乖去學南島語,學完再回來嗆我們用中文都他媽支語人。
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-09-29 07:09:00
語言是會演化,但我真的不能接受「因該」。而且他居然存在於我的輸入法上,這個輸入法還打不出令狐「冲」。而且當你處在一個能夠糾正小朋友的位置上,就該去糾正。
作者: palewalker (null)   2020-09-29 07:13:00
立馬蓋橋的立馬,不是馬上蓋橋的意思耶...
作者: s87269x (麵筋)   2020-09-29 07:15:00
過去的用法被現代簡稱,不行嗎?嘻嘻
作者: kingion (買早餐順便而已)   2020-09-29 07:17:00
只記得立馬當先會用到,最近的話大陸古裝劇較常出現?
作者: shinshong ( )   2020-09-29 07:20:00
立馬當然是支語,從小到大,國語課從來沒教過這個詞你從來不會在國語課本跟習作的造詞造句看到立馬這個詞,這一點在現在也是如此
作者: offstage   2020-09-29 07:23:00
立馬就是支語
作者: shinshong ( )   2020-09-29 07:23:00
說國小有教的你大概是見鬼了
作者: offstage   2020-09-29 07:26:00
古時候的立馬跟現在支語的立馬意思完全不同,會有這種誤用的原因,是因為中國經過文化大革命洗禮之後,文化產生斷層,導致現在的人在研讀古文後,經常誤用詞彙尤其是成語和詩詞。
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2020-09-29 07:28:00
我也是小時候就知道立馬這個用法 那時網路還沒起來甚至對中國那邊怎樣 都一點概念也沒有
作者: offstage   2020-09-29 07:29:00
但是最該死的還是「因該」
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2020-09-29 07:29:00
不過從小看的文學作品就多 認識的詞彙也多
作者: alexliao2027 (來韓老師這裡)   2020-09-29 07:30:00
我都說你馬
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2020-09-29 07:30:00
現在說立馬是支語就覺得????
作者: ttcml (三三)   2020-09-29 07:31:00
感度3000倍的那種人
作者: coldtoby (伊呀伊呀唷)   2020-09-29 07:32:00
本來一般用詞就有分讀寫,平日生活常用跟文章裡常用,以前的文章哪像現在都這麼白話,立馬這個詞三十年前就常在台灣的小說、文章裡面常見了,最近幾年被拿來嘴一直覺得莫名其妙,以前我是把立馬當作「立馬當先」的略語,如果真要挑這種程度的毛病,那乾脆以後中文整個砍掉重練吧,反正漢字本來就中國來的,矯枉過正就是這樣
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 07:34:00
又有白癡自己無知出來秀下限wwwww
作者: Lumos (流年)   2020-09-29 07:37:00
沒有立馬當先,只有一馬當先吧???
作者: sectionnine (nickname)   2020-09-29 07:38:00
作者: coldtoby (伊呀伊呀唷)   2020-09-29 07:38:00
還有國語課本來教的生詞就有現,難不成現在所有用的詞都是什麼課本出來的嗎?很多都嘛從課外讀物學來的,中文字詞本來就能自我造詣,字典裏面有些詞沒有也不奇怪啊,以前還不是常常在辭海裡面找不到想用的詞以前有立馬當先的口語啊,至少我的生活環境有
作者: sectionnine (nickname)   2020-09-29 07:40:00
人家是四字一組成語才有快速的意思,你拆到剩兩個字
作者: coldtoby (伊呀伊呀唷)   2020-09-29 07:41:00
就說是當成「略語」了厚,小時候才管什麼正確不正確
作者: sectionnine (nickname)   2020-09-29 07:43:00
我是在回s87,你跳出來幹嘛,而且他貼的也是四字成語
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 07:45:00
說是勒馬而立不只略語還倒裝呢w
作者: mist0310 (子皓)   2020-09-29 07:45:00
以為立馬是支語的小時候都沒上國文課哈哈
作者: AlianF (左手常駐模式)   2020-09-29 07:46:00
立馬我高中國文老師真的講過
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 07:46:00
四字成語被簡略化是什麼艱澀到罕見的狀況嗎?
作者: offstage   2020-09-29 07:46:00
立馬當先也是典型的支式誤用,應該是 一馬當先
作者: AlianF (左手常駐模式)   2020-09-29 07:47:00
雖然不能否認立馬都是支那大量使用 但什麼都想推給支語
作者: sectionnine (nickname)   2020-09-29 07:47:00
立刻就立刻,馬上就馬上,不過一直誤用到變成正統的事情也不少見就是了
作者: offstage   2020-09-29 07:47:00
沒有什麼都想推給支語阿,我們就是在討論立馬
作者: AlianF (左手常駐模式)   2020-09-29 07:48:00
支語警察才會被當梗 你以為支語警察不是拿來嘲笑的?
作者: coldtoby (伊呀伊呀唷)   2020-09-29 07:48:00
什麼都支來支去,現在中文就是支語來的好嗎,光台灣南北常用詞句不一樣的就一堆了,硬是要在雞蛋挑骨頭吧
作者: kelvin0004 (NIU)   2020-09-29 07:49:00
新意義的詞是還好 但那種整天視頻啊質量的看了很不爽
作者: TED781120 (蒼夜歌)   2020-09-29 07:49:00
南北差異還有眷村差異是蠻明顯的,大概也有人覺得擦布是支語吧。
作者: coldtoby (伊呀伊呀唷)   2020-09-29 07:50:00
反倒現在中國一堆無意義的造詣詞看得真的很煩
作者: AlianF (左手常駐模式)   2020-09-29 07:51:00
可能狡辯的還以為支語警察一開始就是個meme 而不是嘲笑抓支語的
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2020-09-29 07:56:00
立馬最多算書面語吧 常常在文學作品看到
作者: ilove640 (子夜)   2020-09-29 07:56:00
知之為支之 不知為不知 是支也 給你參考
作者: acs81046 (Banana King)   2020-09-29 07:59:00
作者: balabe543   2020-09-29 08:03:00
現在的趨勢是要查辭海再發文嗎?
作者: hit0123 (@@")   2020-09-29 08:05:00
推文立刻有人示範我覺得是就是 XD
作者: offstage   2020-09-29 08:06:00
台灣過去基礎教育比較紮實,要說比較專制權威也可以,總之對於語文的要求是很嚴謹的,學生在寫作文的時候,不太有空間可以自創新詞。
作者: jpnldvh (兒子長得像隔壁老王)   2020-09-29 08:09:00
反正再用個五年十年大家就習慣了 然後再吵新的詞
作者: sectionnine (nickname)   2020-09-29 08:10:00
語言是活的,所以有創造新詞或舊詞新用很常見,不過某s87硬要把以前成語省略後說是幾百年前就這麼用的說法讓我覺得好笑w
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2020-09-29 08:11:00
然後有人更可笑 一本辭典空間有限 那可能列出所有詞都馬是一個意思挑一個代表性放進去
作者: oruson (真夜中空)   2020-09-29 08:12:00
以前講話沒人在用立馬吧
作者: arishina (weishin)   2020-09-29 08:12:00
所有的漢字都是廣義的支語
作者: sectionnine (nickname)   2020-09-29 08:13:00
我以前都是立刻不然就馬上,也許某地方方言還真的有立馬吧w
作者: offstage   2020-09-29 08:25:00
立馬駐足,立馬回頭,立馬造橋,原意思是將馬停下來。一馬當先,意思是單槍匹馬衝第一,所以立馬當先根本是狗屁不通的支式成語,文化大革命後典型的古文新解
作者: faraday825 (我不教電磁學)   2020-09-29 08:43:00
支個屁 有種就不要講國語 全部講原住民語
作者: qss05 (minami)   2020-09-29 08:55:00
看你要怎麼追溯,真要說,中文就是支語啊,只要跟他們有共通的用法的都是,不想用就去學原住民語
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2020-09-29 08:57:00
哇 大決來了
作者: qss05 (minami)   2020-09-29 08:58:00
而且說中國有很多無意義的造詞,台灣也不遑多讓吧,一堆網路用語,只不過大家環境不一樣,所以才覺得他們很蠢,他們也覺得我們很蠢
作者: frlair (法雷爾)   2020-09-29 08:58:00
支語講白惹就"中國近代簡體拼音原創語"..別扯到古文學3Q..
作者: bettybuy (什麼事都叫我分心)   2020-09-29 09:06:00
哇大絕,漢語也都不要用啦,你各位都中國人。又不是不開心支語的無意義用詞wwww
作者: awerte (seafood)   2020-09-29 09:09:00
不用吵了啦,支語=我認為是支語,每個覺青心中都有屬於自己的支語小警總
作者: Galm (水牛)   2020-09-29 09:12:00
立即 馬上 立刻 都被這立馬這支語給慢慢取代了
作者: s21995303 (s36662400)   2020-09-29 09:13:00
已經演變到立馬都要拿來問是不是支語的地步了嗎 有夠可悲
作者: bettybuy (什麼事都叫我分心)   2020-09-29 09:15:00
還好啦,我個人只有無法接受視頻當影片用而已^^
作者: coldtoby (伊呀伊呀唷)   2020-09-29 09:21:00
現在有人講到立馬好像就是什麼十惡不赦的事,那邊雲來雲去哥來姐去水來水去都沒事
作者: srx3567 (Kula)   2020-09-29 09:22:00
所以立馬不算支語,但是用法不對,跟用動漫稱呼動畫一樣蠢
作者: stussy (三重福山雅治)   2020-09-29 09:24:00
立馬我阿公那年代就用過了 阿 他是外省人 抱歉
作者: psycho420   2020-09-29 09:28:00
就跟綠共差不多,改變不了支那性格本質
作者: Valevale (所問)   2020-09-29 09:32:00
我自己是覺得這不是單純外來語或反正都是中文所以沒差吧。不管中國有意或無意,中國對台灣的侵略意圖都是事實,所謂支語的使用背後的含義則是一種文化侵略
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-29 09:50:00
所以支語是支那共產黨語,不是中文沒問題吧。那中文以前就有這個詞當然不算支語阿睡一覺起來 還是一樣在吵「我沒聽過=沒人在用=支語=你說你聽過是在說謊舔中」別人聽過就說是說謊 拿文獻出來就說那是古代、我沒聽過就是生活上沒人用 再講不贏就說因為支那所以例外就是要抓。廢話誰不知道支那是敵人,問題是他他媽支語警察自己無知抓錯還不承認、反過來潑糞說對的人錯,有人抓質量跟視頻被罵的話我幫你罵他啦。還有五毛跟小粉紅都是100%的支語,支那傳過來的,真的支那就不准用、不用管對錯的話,這兩個詞更不准用
作者: b258963147 (火龍果)   2020-09-29 09:59:00
支雜粗乃丸惹
作者: Nravir   2020-09-29 10:00:00
支這個誰崩潰不用說了吧= =
作者: Reficuly (逆天使)   2020-09-29 10:01:00
同樓上,一覺醒來人類還是在犯一樣歷史的錯誤
作者: efairy (高魯弟)   2020-09-29 10:01:00
上車 一詞是因為有人貼了18禁圖 會被管理員整串砍掉 就像一群人都上了火車被再走一樣 所以還有上車圖 糟糕圖兩種詞用來形容18禁圖 跟現在的老司機根本沒關係 像是K島也有被叫做糟糕島
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2020-09-29 10:01:00
同意樓上 要針對的本來就應該是支那共產黨的東西
作者: Nravir   2020-09-29 10:01:00
而且支語警察是K島抓支語人的,怎不去那邊問?
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2020-09-29 10:05:00
立馬很久以前就有把馬立著就急著去做別的事的衍生意思老式中文小說看多的人都會有印象
作者: anoymouse (沒有暱稱)   2020-09-29 10:09:00
支語警察的特色就是在現實完全看不到 只敢躲在螢幕後面兇
作者: coldtoby (伊呀伊呀唷)   2020-09-29 11:04:00
推map 以前台灣老小說真的蠻常看到使用立馬的吧
作者: undeadmask (臭起司)   2020-09-29 11:12:00
看了一下後覺得是不是先該把支語定義清楚?有人認為是中國共產後自創的一些垃圾字詞才叫支語,古籍文獻中早有人在用的、字典裡查得到就不算。但我自己認為是近年來不知不覺被中國文化逆輸入給影響到的詞彙就可以算是了,包括一些生活習慣用詞,像什麼立刻-立馬、水準-質量、影片-視頻,這些詞相信字典裡都查得到解釋,但在幾年前台灣的日常生活中幾乎不會有人把這些詞掛在嘴上吧?立馬&質量&視頻這三位就是同期生,不用懷疑。另外如果像是一些台灣沒有對應用法的「支語」,只要意思夠貼切的話反而會被當成外來語同化,接受度也比較高。而那些會讓人感到反感的「支語」,主要還是因為被某些不管是有心還是無意的人拿來取代過去的台式用詞還不自知,所以才欠罵。
作者: aljinn (Smokeless Fire)   2020-09-29 12:04:00
吵了一天不就因為某些人想採取「嚴格定義」並「積極揪舉」但太嚴格主觀會讓很多詞都落入模糊地帶干預言論和思想自由

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com