[VTuber] 有人不會日文也想烤肉的嗎

作者: cloud7515 (殿)   2020-10-06 18:28:14
不知道有沒有人不會日文也想烤肉的
對那些空有剪輯、特效、抓軸技術卻無處發揮的人
在這邊提供一個免費的管道給各位熱心人士
沒錯 就是我自己幫各位無償翻譯
因為我懶 雖然我也會抓軸 剪輯 特效 但是我就爛
而且我也不想在我的頻道上放太多東西 乾脆做功德幫忙推廣
委託條件如下
1.必須為彩虹社相關的內容
2.還沒其他人烤過
3.貴頻道沒有收益化
委託步驟如下
1.給我以下資料:貴頻道名稱
想要烤的影片(做複數視點時可多片)
想要烤的段落(切得複雜一點沒差 不過最好總長度在10分鐘內)
2.我會評估我做不做得來 或有沒有時間做 然後回應給你說我接不接
3.抓時間軸給我 我會對照影片在時間軸裡面填入翻譯回傳給你
因為我自己也有時間軸基礎知識 所以你給的軸是從0:00:00開始填也沒差
告訴我從影片的哪個點開始算起就好
如果你很在意發片時「翻譯」那欄要填誰
就填「PTT的好心人」就好
我純粹只是協助推廣而已 一毛不收
但翻譯的品質我也不會給保證 你大可拿去給其他會日文的人檢查
至於翻譯之後你沒發片 我也不會說什麼
不過你前一片沒發就委託下一片的話 我就會問你前一片沒發的理由
有興趣的人就站內信聯絡我吧
……這應該不算廣告文吧?
作者: nothink0 (燼)   2020-10-07 01:44:00
作者: frozenstar (frozenstar)   2020-10-07 00:10:00
純推
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2019-10-06 18:28:00
買烤肉架啊 這樣不會日文也可以烤肉了
作者: Arigatosam (Arrivederci)   2020-10-06 18:29:00
沒收益應該不算廣告文吧
作者: p3398530 (活著就好)   2020-10-06 18:30:00
一個木炭徵求烤肉架的概念
作者: Manaku (manakU)   2020-10-06 18:30:00
幫推 其實會Windows Movie Maker基本就可以了
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-10-06 18:30:00
不如直接去抓其他日本人做好的 私信問? 可是不知道會不會被YTAI盯上而已
作者: Scathach (師匠)   2020-10-06 18:31:00
買木炭求烤肉架XDXDXDDDD
作者: sdtgfsrt (很會)   2020-10-06 18:31:00
為什麼一定要彩虹
作者: Manaku (manakU)   2020-10-06 18:31:00
彩虹翻譯比起holo少
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2020-10-06 18:31:00
你管人家為啥只要彩虹
作者: greydust (灰)   2020-10-06 18:32:00
但不會日文又沒有其他人烤過怎麼知道要烤哪邊?
作者: tn1983   2020-10-06 18:32:00
你就切片全用水管機翻 然後直接丟上去
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2020-10-06 18:32:00
彩虹翻譯比較少 也不容易撞就是
作者: tn1983   2020-10-06 18:33:00
有人受不了就會幫你翻了
作者: walter741225 (瓦特)   2020-10-06 18:34:00
有人願意翻譯推廣都是好事
作者: b08297   2020-10-06 18:35:00
你為什麼不直接烤要多此一舉呢
作者: zseineo (Zany)   2020-10-06 18:35:00
推個,你管別人愛翻什麼東西XD
作者: McCreeHinoon   2020-10-06 18:37:00
如果對翻譯能力有信心要不要直接寄信去いちから問問看官方的剪輯頻道
作者: sdtgfsrt (很會)   2020-10-06 18:39:00
超奇怪的文章 都不懂日文了怎麼知道要抓哪段給你 不懂日文的都馬直接看烤好的 你那麼想翻就去找日本人剪的精華不就好了
作者: kriswu8021 (Kristery)   2020-10-06 18:39:00
彩虹推一下
作者: onnax (日出了 晚安)   2020-10-06 18:41:00
推不收益化,不只是烤肉,滿多日本的切り抜き都有放廣告雖然做白工很難,但是沒取得授權就盈利也很不可取我自己懂點N87日文,看到有廣告就都不點了
作者: icrticrt1682 (30)   2020-10-06 18:42:00
好,有心人給推
作者: AirPenguin (...)   2020-10-06 18:44:00
翻譯組裡面不會日文的不少啦 找碴的是怎樣
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-10-06 18:44:00
不懂日文但想看懂這段不行嗎@@
作者: karta273745 (karta273745)   2020-10-06 18:45:00
其實有辦法剪精華的地方,蠻容易看出來的
作者: max005 (max005)   2020-10-06 18:46:00
有時候大概知道在講啥但細節不知道算蠻正常的吧
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2020-10-06 18:46:00
推好心
作者: AirPenguin (...)   2020-10-06 18:47:00
一般組裡面最不缺的真的就會日文的 其他的都很缺
作者: karta273745 (karta273745)   2020-10-06 18:49:00
其他方面就比較麻煩啊
作者: rufjvm12345 (小飯)   2020-10-06 18:52:00
推 能理解有能力翻譯但剪片真的很麻煩
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-10-06 18:53:00
會日文要看程度 很多人讀個幾句沒問題但是跟不上對話
作者: k83nk7agkc (Zorz4)   2020-10-06 18:53:00
這篇合理啊 翻本本最缺的都馬修圖不是翻譯
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-10-06 18:54:00
這個聽說的能力沒啥訣竅菇狗也救不了 只能靠練習和實力
作者: dogberter (狗伯特二)   2020-10-06 18:54:00
先考個八小時微積分 不用任何特效(X
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-10-06 18:56:00
昨天那個彩虹太空人狼我就不覺得有多少人能全程聽懂的
作者: onnax (日出了 晚安)   2020-10-06 18:59:00
委員長的雜談我也常常只聽懂1/3,然後記好想聽的片段重複聽和查,挑精華還真的做得到
作者: mushrimp5466 (吃了蝦子的蘑菇)   2020-10-06 18:59:00
我看中文的太空人狼有時候都都不一定能理解了
作者: Jetinacn (ever)   2020-10-06 18:59:00
推個
作者: khsiuol (邪惡能量)   2020-10-06 19:02:00
作者: episodicor (不連續之人)   2020-10-06 19:28:00
彩虹翻譯少 比較不容易撞
作者: ldksos2603 (河城重工)   2020-10-06 19:28:00
拜託來人翻翻甲子園……
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2020-10-06 19:33:00
作者: yukari8 (林檎)   2020-10-06 19:45:00
純推
作者: swt121212 (jmine)   2020-10-06 19:48:00
推一下,從SMC組入坑發現沒有熟肉後就學著看日文精華了
作者: tylerfirst (Tyler)   2020-10-06 19:51:00
作者: sm801101 (阿斯光年)   2020-10-06 19:55:00
推好人 幫烤彩虹社
作者: Yuiwa1996 (黑帽紳士雨蛙君)   2020-10-06 20:00:00
純推我覺得沒什麼奇怪的地方,就算沒什麼日文基礎也能知道那段是精華啊,比如莉澤露露的3D恐怖遊戲回啊XD
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2020-10-06 20:14:00
原po要找那種只聽得懂單詞聽不懂句子的人吧
作者: TSMDYRUS   2020-10-06 20:15:00
純推
作者: NanoDesu (すら~)   2020-10-06 20:46:00
我曾經也想切肉 但我什麼剪輯特效都不會w
作者: yukari8 (林檎)   2020-10-06 20:57:00
只是切肉把要的片段剪出來簡單 特效字幕那些就麻煩了
作者: dannyko (dannyko)   2020-10-06 21:08:00
啊為什麼你不在九月之前把彩虹主台的手描翻譯翻譯
作者: crossworld (crossworld)   2020-10-06 21:09:00
連只想翻彩虹都不行了 海邊警察你好
作者: Panko (屑)   2020-10-06 23:54:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com