Re: [閒聊] [Hololive] 馬自立的直播怎麼了.......

作者: mayama0501 (yama)   2020-10-09 01:06:06
剛剛有說明為什麼會暫時休息了
https://i.imgur.com/HR8oOIg.jpg
留言的翻譯是這樣 不確定正不正確
https://i.imgur.com/lwwC5B1.jpg
可以理解為什麼最近會陷入低潮
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-10-09 01:08:00
鴿子記得餵飽== 前面一堆人討論了
作者: Yuiwa1996 (黑帽紳士雨蛙君)   2020-10-09 01:10:00
雖然腿了但是給推,我覺得當V還是自己播得開心最重要
作者: swallow753 (下午茶)   2020-10-09 01:10:00
魂帳也有提到過
作者: Remforyou (Formyhero)   2020-10-09 01:11:00
早點澄清是對的,不然會像前面一整串胡思亂想到頭來完全不是那麼回事
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-10-09 01:12:00
還好吧,這種正式消息另開一篇比較多人看到不是每個人都會把每一篇推文都翻過
作者: kaj1983   2020-10-09 01:15:00
原來日文的不幸可以翻成離世喔?
作者: lsd25968 (cookie)   2020-10-09 01:17:00
那是婉轉的說法
作者: Manaku (manakU)   2020-10-09 01:19:00
垢是什麼意思 常看到
作者: catvvine (catvvine)   2020-10-09 01:20:00
但新聞都用 死去 看起來超驚悚www
作者: swallow753 (下午茶)   2020-10-09 01:20:00
帳號的意思 翻譯用帳號
作者: aCCQ (阿賢)   2020-10-09 01:21:00
感謝說明
作者: jeff666   2020-10-09 01:22:00
作者: mark0912n (馬克零九一二恩)   2020-10-09 01:22:00
垢(あか) 跟帳號(アカウント) 前面一樣 指帳號的意思
作者: lsd25968 (cookie)   2020-10-09 01:22:00
垢(あか) 帳號日文念法式アカウント(あかうんと)前兩個字一樣
作者: Manaku (manakU)   2020-10-09 01:23:00
感謝
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2020-10-09 01:31:00
不是"不幸"=離世 而是後面的あり休養をいただく「不幸的去休息了」 怎樣的休息會用到不幸你就懂了
作者: kaj1983   2020-10-09 01:35:00
感謝翻譯解答,小弟N87...
作者: ken841520 (WEIWEI)   2020-10-09 01:46:00
發文是這樣說拉,不過這不代表這幾個月來祭的直播狀況跟粉絲的反應都不佳不是真的
作者: Kenqr (function(){})()   2020-10-09 02:00:00
朋友過世了還要開心的直播確實不容易 休息一陣子也好
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2020-10-09 02:08:00
不對 某樓完全錯誤 是 友人に不幸があり 休養をいただく 友人發生不幸我決定休息いただく是謙讓語 主語不會是朋友 是自己
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-10-09 02:11:00
覺得th11yh是對的
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-10-09 02:42:00
th11正確 另外不幸があり的確是暗指不幸離世沒錯
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2020-10-09 02:51:00
其實隨便找本字典就會寫不幸=過世
作者: mikeneko (三毛貓)   2020-10-09 03:00:00
日本人講話用標點符號會死一樣,每句話都連在一起是在
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2020-10-09 03:13:00
文章看多一點也就習慣了 授受動詞沒搞懂N2會比較危險點
作者: Xavy (グルグル回る)   2020-10-09 03:19:00
怎麼會變成有人過世啦 XD
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2020-10-09 03:23:00
沒關係,碰到這種問題我一律下跪道歉絕對跪的比yagoo乾脆。  抱歉我錯惹
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2020-10-09 03:23:00
一般不幸就是指過世 有時間瞎猜 隨手google很難嗎
作者: a2334436 (<lol>)   2020-10-09 03:32:00
日文就沒標點符號是在腦什麼
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-10-09 04:50:00
日本有標點符號啊...他們真的很不愛用就是了
作者: AkikaCat (阿喵)   2020-10-09 09:10:00
如果日文沒標點符號,我原文中看到的、。…是啥?平常少用不等於不存在啊 XD
作者: mushrimp5466 (吃了蝦子的蘑菇)   2020-10-09 09:42:00
是因為以前推特有字數限制的原因嗎?有時候一些推文真的都沒有標點符號很難懂
作者: melvin8052 (abyss_taco)   2020-10-09 09:52:00
推特至今還是有字數上限而且這篇明明就有標點符號
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2020-10-09 10:10:00
第二段不算有吧XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com