《平假名は該唸HA還是WA?》魔法少女奈葉的粉絲暴動了 全因電視節目唸錯作品名字
https://news.gamme.com.tw/1695680
剛剛開始學日文的人總會陷入同樣的疑惑,那就是「は」這個平假名的唸法明明標記成「
HA」,但是為什麼有時候卻又唸成「WA」呢?其實連日本人碰上不熟悉的名詞都可能唸錯
啊!昨天(10月12日)就有個日本情報節目在報導光碟銷量的時候,唸錯了《魔法少女奈
葉》這部作品的名字,將「奈葉」的「NANOHA」唸成「NANOWA」,引發粉絲群情激憤大暴
動!雖然不能強求主播一定要了解這部作品,,不過是不是至少應該先查查正確的唸法呢
……
昨天(10月12日)早上,本魚驚覺日本推特熱搜榜冒出了「魔法少女奈葉」這個關鍵字,
還以為是不是要出續集之類的好消息……結果竟然是一場唸錯名字的爭議!
《魔法少女奈葉》在今年1月18、19日舉辦15周年紀念演唱會,而記錄整場演唱會的藍光
光碟就在9月30日發售了!
日本富士電視台的晨間情報節目「めざましテレビ」在昨天(10月12日)報導音樂光碟銷
量排行榜的時候,就介紹到了《魔法少女奈葉》15周年演唱會BD。然而女主播卻將「奈葉
」的「NANOHA」唸成「NANOWA」。「は」這個平假名基本上唸作「HA」,但是作為助詞使
用的時就會變成「WA」。換句話說主播可能是不熟悉這部作品,誤將標題最後的「は」當
成連接下一段句子的助詞了……
雖然女主播從頭到尾只有講一次作品名,也就只有唸錯這麼一次,然而粉絲們可不會漏聽
,立刻在網路上引發了暴動,甚至吵到將「魔法少女奈葉」推上推特熱搜榜!可見粉絲多
麼火冒三丈啊……
「剛剛電視的旁白把《魔法少女奈葉》的NANOHA唸成NANOWA了吧?這可不能原諒喔?」
「《魔法少女奈葉》上了電視的BD排行榜,但是讀稿的人竟然唸成NANOWA,這真的該暴動
了。」
「不是NANOWA而是NANOHA才對,主播拜託不要只會讀稿,查查正確的資訊吧。雖然排行榜
只有報導一下子,卻讓人聽得非常在意。」
「看到《魔法少女奈葉》上了熱搜還以為要出新作了,結果是電視主播把NANOHA唸成
NANOWA。我是不會因為這種小事生氣啦,不過先讓妳的腦袋稍微冷靜一下吧。」
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2020-10-13 22:00:00兇宅
作者:
Owada (大和田)
2020-10-13 22:00:00因為是平假名吧 所以は被當助詞
作者:
dWoWb (dWoWb)
2020-10-13 22:00:00台灣日常
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2020-10-13 22:02:00這個是黑狗等級的錯誤吧...
作者:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2020-10-13 22:02:00は不是只在作助詞時唸wa嗎 日本人搞錯這個也太誇張了吧
同樓上,他應該不知道後面三個字是名詞,不然沒看過也不會犯這種錯
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2020-10-13 22:04:00宅宅好凶
作者: hanatan731 2020-10-13 22:05:00
凶
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-13 22:05:00好像是叫做借音什麼的?
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2020-10-13 22:07:00我比較想問為什麼日文輸入法現在還是不能自動識別打wa出現は
作者:
P2 (P2)
2020-10-13 22:08:00作者:
ocean11 (深海)
2020-10-13 22:13:00菜乃葉
作者:
OAzenO (すごいにゃ~)
2020-10-13 22:13:00雲炎上啦 幾個推特就暴動
因為日本人實際在輸入的時候是用五十音鍵盤只有外國人才有羅馬拼音輸入需求
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2020-10-13 22:16:00我以為日本人的電腦鍵盤也是打羅馬拼音欸
作者: TaiwanFight 2020-10-13 22:22:00
台灣鍵盤有注音 日本電腦鍵盤有五十音==打五十音比打羅馬拼音快太多了
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-13 22:25:00嗯……兩倍速。手機的鍵盤種類好多……
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2020-10-13 22:30:00所以日本人的鍵盤是一個鍵位一個假名哦
日本人並沒有每個人都用假名打字...用羅馬拼音的多很多
以前feature phone的時代 很容易看到高中生打字飛快的畫面 應該就是因為用五十音鍵盤 像我們用注音可以快速輸入的概念?但我們輸入完還要多一道選字的步驟
作者: gg4mida (天要塌咯) 2020-10-13 22:37:00
跟台灣人有些中文不好一樣,日本人弄錯日文正常吧
手機的五十音輸入跟說鍵盤用五十音輸入是差蠻多的這個不是日文不好,單純是想錯句子組成因為不只是那個は,前面的なの兩字都可以看成另一意思
但是他們這樣唸會讓我想到..."You は Shock!!"
日本鍵盤長那樣不代表輸入就常用五十音輸入就跟台灣鍵盤上不只有注音,還有倉頡跟大易一樣如果對一般人五十音輸入有那麼普及,那一堆打錯字的俗語就不該是羅馬拼音了實際上用五十音輸入的大概只有10%而已
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2020-10-13 23:46:00大概是以為なのは是代名詞+助詞而沒想到那是名字吧
作者:
juunuon (NANACON)
2020-10-14 07:41:00看vtuber在麥塊裡打字 還沒見過不是用羅馬拼音的