※ 引述《Sinreigensou (神靈幻想)》之銘言:
: 大部分作品有用到日本武士刀的場合都是像神劍闖江湖那種故事背景
: 但是也有完全無視這個,讓日本武士刀出現在不該出現的地方
: 例如惡魔獵人世界觀裡面都是西洋元素,沒有任何日本的要素在裡面
: 閻魔刀卻設定成日本刀,跟惡魔獵人其他武器風格都格格不入
: 不過在維吉爾手上還是那樣的帥氣,感覺武士刀有種說不出的美
: 無論是出刀前的架勢、揮砍還有最後納刀的過程,都非常美
: 日本武士刀是不是跟其他近戰冷兵器比起來真的很不一樣?
說到這個,國文課一定會提到的歐陽修 他寫過一篇日本刀歌
昆夷道遠不復通,世傳切玉誰能窮!
寶刀近出日本國,越賈得之滄海東。
魚皮裝貼香木鞘,黃白閒雜鍮與銅。
百金傳入好事手,佩服可以禳妖凶。
傳聞其國居大島,土壤沃饒風俗好。
其先徐福詐秦民,採藥淹留丱童老。
百工五種與之居,至今器玩皆精巧。
前朝貢獻屢往來,士人往往工詞藻。
徐福行時書未焚,逸書百篇今尚存。
令嚴不許傳中國,舉世無人識古文。
先王大典藏夷貊,蒼波浩蕩無通津。
令人感激坐流涕,繡澀短刀何足云。
後世文學家認為歐陽修是藉讚揚日本刀為鋪墊來表達對國家民族的憂患(對 又是憂國憂民)
但可以推論的是,當時輸入中國的日本刀應該引起不小的轟動,精美的可以讓一大堆人
都在討論日本刀,才會讓不拿刀槍的歐陽修拿來作文章
附帶一提,到了13世紀蒙古人入侵的時候,當代的日本太刀及直刀的薄刃,難以斬開蒙古
人的皮甲,刀也常被削掉甚至斷掉。(參考 https://reurl.cc/4RKRKj )