※ 引述《kiki41052 (沉思)》之銘言:
: 然後是期待好久的アバンストラッシュ,
: 重新譯名是阿邦神速斬,我沒看過青文版的漫畫所以不知道翻什麼
: 不過記得之前電視動畫翻阿邦旋風咒,大然翻阿邦快速劍
: 不過是神速斬嘛......畫面一下就閃過去了,色波是七彩的
: 之後再看看達伊使出來的效果吧,期待
改譯名是沒辦法
因為當年基掰大然倒掉後 見不得別人好
就嗆說把版權買走的人不准用他們的翻譯 說譯名也有著作權 不然要告
當然告了我想大概也告不贏 但是那些出版社為了怕麻煩就乾脆都改了
也因為這樣才有什麼鬼航海王之類的
所以阿邦式快速劍雖然經典卻沒辦法繼續用了 只好腦內變換了